Comparer
Genèse 19:7BAN 7 il leur dit : Non, mes frères, je vous en prie, ne faites pas le mal !
BCC 7 Voici, j'ai deux filles qui n'ont pas connu d'homme ; laissez-moi vous les amener, et vous leur ferez ce qu'il vous plaira.
DRB 7 et il dit : Je vous prie mes frères, ne faites pas [ce] mal.
KJV 7 And said, I pray you, brethren, do not so wickedly.
LSG 7 Et il dit: Mes frères, je vous prie, ne faites pas le mal !
LSGS 7 Et il dit 0559 8799: Mes frères 0251, je vous prie, ne faites pas le mal 07489 8686!
MAR 7 Il leur dit : Je vous prie, mes Frères, ne [leur] faites point de mal.
S21 7 Il dit: «Mes frères, je vous en prie, ne faites pas le mal!
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées