Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Genèse 39:19-23

Gn 39:19-23 (King James)

   19 And it came to pass, when his master heard the words of his wife, which she spake unto him, saying, After this manner did thy servant to me; that his wrath was kindled. 20 And Joseph's master took him, and put him into the prison, a place where the king's prisoners were bound: and he was there in the prison. 21 But the LORD was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison. 22 And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the prison; and whatsoever they did there, he was the doer of it. 23 The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand; because the LORD was with him, and that which he did, the LORD made it to prosper.

Gn 39:19-23 (Segond 1910)

   19 Après avoir entendu les paroles de sa femme, qui lui disait: Voilà ce que m'a fait ton esclave ! le maître de Joseph fut enflammé de colère. 20 Il prit Joseph, et le mit dans la prison, dans le lieu où les prisonniers du roi étaient enfermés: il fut là, en prison. 21 L'Éternel fut avec Joseph, et il étendit sur lui sa bonté. Il le mit en faveur aux yeux du chef de la prison. 22 Et le chef de la prison plaça sous sa surveillance tous les prisonniers qui étaient dans la prison ; et rien ne s'y faisait que par lui. 23 Le chef de la prison ne prenait aucune connaissance de ce que Joseph avait en main, parce que l'Éternel était avec lui. Et l'Éternel donnait de la réussite à ce qu'il faisait.

Gn 39:19-23 (Martin)

   19 Et sitôt que le maître de [Joseph] eut entendu les paroles de sa femme, qui lui disait : Ton serviteur m'a fait ce que je t'ai dit, sa colère s'enflamma. 20 Et le maître de Joseph le prit, et le mit dans une étroite prison ; dans l'endroit où les prisonniers du Roi étaient renfermés, et il fut là en prison. 21 Mais l'Eternel fut avec Joseph ; il étendit [sa] gratuité sur lui, et lui fit trouver grâce envers le maître de la prison. 22 Et le maître de la prison mit entre les mains de Joseph tous les prisonniers qui [étaient] dans la prison, et tout ce qu'il y avait à faire, il le faisait. 23 [Et] le maître de la prison ne revoyait rien de tout ce que [Joseph] avait entre ses mains ; parce que l'Eternel était avec lui, et que l'Eternel faisait prospérer tout ce qu'il faisait.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées