Comparer
Hébreux 6:19-20He 6:19-20 (King James)
19 Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil;20 Whither the forerunner is for us entered, even Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec.
He 6:19-20 (Segond 21)
19 Cette espérance, nous la possédons comme une ancre solide et sûre de l'âme; elle pénètre derrière le voile,20 là où Jésus, établi grand-prêtre pour toujours à la manière de Melchisédek, est entré pour nous en précurseur.
He 6:19-20 (Stephanus 1550)
19 ἣν ὡς ἄγκυραν ἔχομεν τῆς ψυχῆς ἀσφαλῆ τε καὶ βεβαίαν καὶ εἰσερχομένην εἰς τὸ ἐσώτερον τοῦ καταπετάσματος20 ὅπου πρόδρομος ὑπὲρ ἡμῶν εἰσῆλθεν ἰησοῦς κατὰ τὴν τάξιν μελχισέδεκ ἀρχιερεὺς γενόμενος εἰς τὸν αἰῶνα
He 6:19-20 (Vulgate)
19 quam sicut anchoram habemus animæ tutam ac firmam, et incedentem usque ad interiora velaminis,20 ubi præcursor pro nobis introivit Jesus, secundum ordinem Melchisedech pontifex factus in æternum.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées