Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Hébreux 7:18-19

He 7:18-19 (Annotée Neuchâtel)

18 Car il y a, d'une part, abrogation d'une ordonnance antérieure, à cause de sa faiblesse et de son inutilité
19 (car la loi n'a rien amené à la perfection ), introduction, d'autre part, d'une espérance meilleure, par laquelle nous nous approchons de Dieu.

He 7:18-19 (Segond avec Strong)

18 1063 Il y a 1096 5736 ainsi 3303 abolition 115 d'une ordonnance 1785 antérieure 4254 5723, à cause de 1223 son impuissance 772 et 2532 de son 846 inutilité 512, -
19 car 1063 la loi 3551 n'a rien 3762 amené à la perfection 5048 5656, -et 1161 introduction 1898 d'une meilleure 2909 espérance 1680, par 1223 laquelle 3739 nous nous approchons 1448 5719 de Dieu 2316.

He 7:18-19 (Martin)

18 Or il se fait une abolition du commandement qui a précédé, à cause de sa faiblesse, et parce qu'il ne pouvait point profiter.
19 Car la Loi n'a rien amené à la perfection ; mais [ce qui a amené à la perfection], c'est ce qui a été introduit par-dessus, [savoir] une meilleure espérance, par laquelle nous approchons de Dieu.

He 7:18-19 (Vulgate)

18 Reprobatio quidem fit præcedentis mandati, propter infirmitatem ejus, et inutilitatem :
19 nihil enim ad perfectum adduxit lex : introductio vero melioris spei, per quam proximamus ad Deum.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées