Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Jacques 1:2-12

Jc 1:2-12 (Segond avec Strong)

2 Mes 3450 frères 80, regardez 2233 5662 comme un sujet de joie 5479 complète 3956 les diverses 4164 épreuves 3986 auxquelles vous pouvez être exposés 3752 4045 5632,
3 sachant 1097 5723 que 3754 l'épreuve 1383 de votre 5216 foi 4102 produit 2716 5736 la patience 5281.
4 Mais 1161 il faut que la patience 5281 accomplisse 2192 5720 parfaitement 5046 son oeuvre 2041, afin que 2443 vous soyez 5600 5753 parfaits 5046 et 2532 accomplis 3648, sans faillir 3007 5746 en 1722 rien 3367.
5 1161 Si quelqu'un 1536 d'entre vous 5216 manque 3007 5743 de sagesse 4678, qu'il la demande 154 5720 à 3844 Dieu 2316, qui donne 1325 5723 à tous 3956 simplement 574 et 2532 sans 3361 reproche 3679 5723, et 2532 elle lui 846 sera donnée 1325 5701.
6 Mais 1161 qu'il la demande 154 5720 avec 1722 foi 4102, sans 3367 douter 1252 5734; car 1063 celui qui doute 1252 5734 est semblable 1503 5758 au flot 2830 de la mer 2281, agité par le vent 416 5746 et 2532 poussé de côté et d'autre 4494 5746.
7 1063 Qu'un tel 1565 homme 444 ne s'imagine 3633 5737 pas 3361 qu 3754'il recevra 2983 5695 quelque chose 5100 du 3844 Seigneur 2962:
8 c'est un homme 435 irrésolu 1374, inconstant 182 dans 1722 toutes 3956 ses 846 voies 3598.
9 1161 Que le frère 80 de condition humble 5011 se glorifie 2744 5737 de 1722 son 846 élévation 5311.
10 1161 Que le riche 4145, au contraire, se glorifie de 1722 son 846 humiliation 5014; car 3754 il passera 3928 5695 comme 5613 la fleur 438 de l'herbe 5528.
11 1063 Le soleil 2246 s'est levé 393 5656 avec 4862 sa chaleur ardente 2742, 2532 il a desséché 3583 5656 l'herbe 5528, 2532 sa 846 fleur 438 est tombée 1601 5627, et 2532 la beauté 2143 de son 846 aspect 4383 a disparu 622 5639: ainsi 3779 2532 le riche 4145 se flétrira 3133 5701 dans 1722 ses 846 entreprises 4197.
12 Heureux 3107 l'homme 435 qui 3739 supporte patiemment 5278 5719 la tentation 3986; car 3754, après avoir été éprouvé 1096 5637 1384, il recevra 2983 5695 la couronne 4735 de vie 2222, que 3739 le Seigneur 2962 a promise 1861 5662 à ceux qui 846 l'aiment 25 5723.

Jc 1:2-12 (Vulgate)

2 Omne gaudium existimate fratres mei, cum in tentationes varias incideritis :
3 scientes quod probatio fidei vestræ patientiam operatur.
4 Patientia autem opus perfectum habet : ut sitis perfecti et integri in nullo deficientes.
5 Si quis autem vestrum indiget sapientia, postulet a Deo, qui dat omnibus affluenter, et non improperat : et dabitur ei.
6 Postulet autem in fide nihil hæsitans : qui enim hæsitat, similis est fluctui maris, qui a vento movetur et circumfertur :
7 non ergo æstimet homo ille quod accipiat aliquid a Domino.
8 Vir duplex animo inconstans est in omnibus viis suis.
9 Glorietur autem frater humilis in exaltatione sua :
10 dives autem in humilitate sua, quoniam sicut flos fœni transibit ;
11 exortus est enim sol cum ardore, et arefecit fœnum, et flos ejus decidit, et decor vultus ejus deperiit : ita et dives in itineribus suis marcescet.
12 Beatus vir qui suffert tentationem : quoniam cum probatus fuerit, accipiet coronam vitæ, quam repromisit Deus diligentibus se.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées