Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Jean 14:18

BCC 18 Je ne vous laisserai point orphelins ; je viendrai à vous.

DRB 18 Je ne vous laisserai pas orphelins* ; je viens à vous.

KJV 18 I will not leave you comfortless: I will come to you.

LSG 18 Je ne vous laisserai pas orphelins, je viendrai à vous.

LSGS 18 {Je ne vous 5209 laisserai 863 5692 pas 3756 orphelins 3737, je viendrai 2064 5736 à 4314 vous 5209.}

MAR 18 Je ne vous laisserai point orphelins ; je viendrai vers vous.

NEG 18 Je ne vous laisserai pas orphelins, je viendrai à vous.

S21 18 Je ne vous laisserai pas orphelins, je reviens vers vous.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées