Comparer
Jean 9:1-2Jn 9:1-2 (Catholique Crampon)
1 Jésus vit, en passant, un aveugle de naissance.2 "Maître, lui demandèrent ses disciples, est-ce que cet homme a péché, ou ses parents, pour qu'il soit né aveugle ?"
Jn 9:1-2 (Darby)
1 Et comme il passait, il vit un homme aveugle dès sa naissance.2 Et ses disciples l'interrogèrent, disant : Rabbi, qui a péché : celui-ci, ou ses parents, pour qu'il soit né aveugle ?
Jn 9:1-2 (King James)
1 And as Jesus passed by, he saw a man which was blind from his birth.2 And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind?
Jn 9:1-2 (Segond 21)
1 Jésus vit, en passant, un homme aveugle de naissance.2 Ses disciples lui posèrent cette question: «Maître, qui a péché, cet homme ou ses parents, pour qu'il soit né aveugle?»
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées