Comparer
Jérémie 38:15BAN 15 Jérémie répondit à Sédécias : Si je te le dis, n'est-il pas sûr que tu me feras mourir ? et si je te donne un conseil, tu ne m'écouteras point.
DRB 15 Et Jérémie dit à Sédécias : Si je te le déclare, ne me feras-tu pas mourir ? Et si je te donne un conseil, tu ne m'écouteras pas.
LSG 15 Jérémie répondit à Sédécias: Si je te la dis, ne me feras-tu pas mourir ? Et si je te donne un conseil, tu ne m'écouteras pas.
LSGS 15 Jérémie 03414 répondit 0559 8799 à Sédécias 06667: Si je te la dis 05046 8686, ne me feras-tu pas mourir 04191 8687 04191 8686? Et si je te donne un conseil 03289 8799, tu ne m'écouteras 08085 8799 pas.
NEG 15 Jérémie répondit à Sédécias: Si je te la dis, ne me feras-tu pas mourir? Et si je te donne un conseil, tu ne m'écouteras pas.
S21 15 Jérémie répondit à Sédécias: «Si je te fais une révélation, n'est-il pas évident que tu me feras mourir? Et si je te donne un conseil, tu ne m'écouteras pas.»
VULC 15 Dixit autem Jeremias ad Sedeciam : Si annuntiavero tibi, numquid non interficies me ? et si consilium dedero tibi, non me audies.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées