Comparer
Jérémie 51Jr 51 (Annotée Neuchâtel)
1 Ainsi parle l'Eternel : Je vais soulever contre Babel et contre les habitants de Leb-Kamaï [le coeur de mes adversaires] un souffle destructeur,2 et je lâche sur Babel des vanneurs qui la vanneront et qui videront son territoire, car ils fondent de toutes parts sur elle au jour du mal.
3 Que l'archer bande son arc contre l'archer et contre celui qui se pavane dans sa cuirasse, et n'épargnez pas ses hommes d'élite ; exterminez toute son armée,
4 pour qu'il tombe des blessés à mort dans le pays des Chaldéens, et des transpercés dans ses rues.
5 Car Israël et Juda ne sont point veufs de leur Dieu, de l'Eternel des armées ; et leur pays a été trouvé plein d'offenses par le Saint d'Israël.
6 Fuyez hors de Babel ! Que chacun de vous sauve sa vie ; ne périssez pas pour son crime ; car c'est le temps de la vengeance de l'Eternel, il va lui rendre ce qui lui revient.
7 Babel était une coupe d'or dans la main de l'Eternel ; elle enivrait la terre entière ; les nations ont bu de son vin ; aussi les nations sont-elles en délire...
8 Soudain Babel est tombée et elle s'est brisée. Hurlez sur elle ; prenez du baume pour sa plaie ; peut-être guérira-t-elle ?
9 Nous avons voulu guérir Babel, mais elle n'a pas guéri. Laissez-la ! allons chacun dans notre pays, car son jugement touche aux cieux et s'élève jusqu'aux nues.
10 L'Eternel a prononcé notre acquittement ; venez et racontons en Sion l'oeuvre de l'Eternel, notre Dieu.
11 Aiguisez les flèches, couvrez-vous de vos boucliers ! L'Eternel a excité l'esprit des rois de Médie, car son dessein sur Babel est de la détruire. Car c'est là la vengeance de l'Eternel, la vengeance de son temple.
12 Elevez l'étendard contre les murs de Babel ! Renforcez le blocus ! Postez des sentinelles ! Dressez les embuscades ! Car déjà l'Eternel a combiné, déjà il exécute ce qu'il a dit contre les habitants de Babel.
13 Toi qui es assise au bord des grandes eaux, grande en richesses, ta fin est venue, le terme de tes rapines.
14 L'Eternel des armées l'a juré par lui-même : Je te remplis d'hommes, comme de sauterelles, et ils pousseront sur toi le cri de triomphe.
15 Il a fait la terre par sa force, affermi le monde par sa sagesse, et par son intelligence il a étendu les cieux.
16 Car il est venu contre elle, le dévastateur, contre Babel ; ses braves ont été pris, leurs arcs ont été brisés, car l'Eternel est le Dieu des rétributions, il paie !
17 Tout homme est abruti, hors de sens ; tout fondeur a honte de son idole ; car ses idoles sont un mensonge ; il n'y a point de souffle en elles.
18 Elles sont une vanité, une oeuvre de tromperie ; au jour de leur visitation elles périront.
19 Telle n'est point la part de Jacob ; car sa part est Celui qui a formé l'univers, sa portion d'héritage est Celui qui se nomme l'Eternel des armées.
20 Tu me sers de marteau, d'arme de guerre ; je broie par toi des peuples, je détruis par toi des royaumes ;
21 je broie par toi le cheval et son cavalier, je broie par toi le char et celui qui le monte ;
22 je broie par toi homme et femme, je broie par toi vieillard et enfant, je broie par toi jeune homme et jeune fille ;
23 je broie par toi le berger et son troupeau, je broie par toi le laboureur et ses boeufs ; je broie par toi gouverneurs et chefs ;
24 mais je rends à Babel et à tous les habitants de la Chaldée tout le mal qu'ils ont fait dans Sion, et cela sous vos yeux, dit l'Eternel.
25 Voici, je viens à toi, montagne qui dévastes, dit l'Eternel, qui dévastes toute la terre ; j'étends ma main sur toi, je te roule du haut des rochers, et je fais de toi une montagne brûlée,
26 et l'on ne tirera de toi ni pierre pour l'angle, ni pierres pour les fondements ; car tu seras des solitudes à toujours, dit l'Eternel.
27 Arborez un étendard sur la terre, sonnez du cor parmi les nations ; sacrez contre elle les nations, appelez contre elle les royaumes d'Ararat, de Minni et d'Askénaz ; donnez charge contre elle à un chef d'armée ; lancez la cavalerie comme des sauterelles hérissées ;
28 sacrez contre elle les nations, les rois de la Médie, ses capitaines et ses chefs et tout son empire !
29 La terre tremble ; elle est en travail ; car les desseins de l'Eternel s'accomplissent contre Babel, pour changer le pays de Babel en un désert inhabité.
30 Les braves de Babel ont cessé de combattre ; ils se tiennent dans les forts, leur vigueur est à bout ; ils sont devenus des femmes. On a mis le feu à ses habitations ; les barres de ses portes ont été brisées.
31 Les courriers croisent les courriers ; les messagers croisent les messagers, annonçant au roi de Babel que l'extrémité de la ville est envahie :
32 Les passages sont occupés ; les étangs sont en feu ; les soldats sont dans l'épouvante !
33 Car ainsi parle l'Eternel des armées, Dieu d'Israël : La fille de Babel est comme une aire au temps où on la foule ; encore un peu, et le temps de la moisson sera venu pour elle.
34 Il nous a mangés, il nous a réduits à rien, Nébucadretsar, roi de Babel ; il a posé là le vase vidé ; tel qu'un dragon il nous a avalés ; il a rempli son ventre de nos meilleurs mets ; il a nettoyé le plat.
35 Que mon offense et ma chair soient sur Babel, dira le peuple de Sion ; et mon sang sur les habitants de la Chaldée ; dira Jérusalem.
36 C'est pourquoi, ainsi parle l'Eternel : C'est moi qui vais prendre en main ta cause et me charger de ta vengeance ; je dessécherai sa mer et ferai tarir sa source.
37 Babel sera un monceau de pierres, un repaire de chacals, un sujet d'étonnement et de raillerie, sans habitants.
38 Ils rugiront tous ensemble comme des lions, ils hurleront comme les petits des lionnes.
39 Tandis qu'ils sont en fièvre, je leur verse un breuvage, je les enivre pour qu'ils s'égaient, puis qu'ils s'endorment d'un sommeil éternel et ne se réveillent plus, dit l'Eternel.
40 Je les ferai descendre, comme de jeunes bêtes grasses, à la boucherie, comme des béliers avec des boucs.
41 Comment a été prise Sésac, a été conquise la gloire de toute la terre ? Comment Babel est-elle devenue une solitude parmi les nations ?
42 La mer est montée sur Babel, elle l'a couverte du bruit de ses flots.
43 Ses villes sont devenues une solitude, une lande, une steppe, pays où n'habite personne, où ne passe aucun fils d'homme.
44 Je ferai justice de Bel à Babel, je lui ferai dégorger ce qu'il a avalé ; et les nations n'afflueront plus vers lui ; même la muraille de Babel est tombée.
45 Sortez du milieu d'elle, mon peuple, et que chacun de vous sauve sa vie devant l'ardeur de la colère de l'Eternel !
46 Que votre coeur ne faiblisse point ; ne vous effrayez pas des bruits qu'on entendra sur la terre ; car une année surviendra un bruit, et l'année suivante un autre bruit, et la violence sera sur la terre, tyran contre tyran.
47 C'est pourquoi, voici, des jours viennent où je ferai justice des idoles de Babel, et tout son pays sera confus, et tous ses hommes tués tomberont au milieu d'elle.
48 Et les cieux, la terre et tout ce qui est en eux, crieront de joie sur Babel ; car du septentrion viendront les dévastateurs, dit l'Eternel.
49 Babel aussi va tomber, ô tués d'Israël ! Babel aussi voit tomber des siens, ô tués de toute la terre !
50 Réchappés du glaive, partez, ne vous arrêtez pas ! Dans la terre lointaine souvenez-vous de l'Eternel, et que Jérusalem vous vienne à la pensée !
51 Nous étions honteux, car nous entendions des outrages ; l'opprobre couvrait nos faces, car des étrangers étaient venus contre les lieux saints de la maison de l'Eternel.
52 C'est pourquoi des jours viennent, dit l'Eternel, où je ferai justice de ses idoles, et dans tout son pays gémira celui qu'on égorge.
53 Quand Babel s'élèverait jusqu'aux cieux et quand elle couperait tous les abords de sa haute forteresse, de ma part lui viendront des dévastateurs, dit l'Eternel.
54 On entend un cri du côté de Babel ; il y a une grande ruine au pays des Chaldéens.
55 C'est l'Eternel qui dévaste Babel et qui fait cesser son grand bruit ; et leurs flots mugissent comme de grosses eaux, on en entend le fracas.
56 Car il est venu contre elle, le dévastateur, contre Babel ; ses braves ont été pris, leurs arcs ont été brisés, car l'Eternel est le Dieu des rétributions, il paie !
57 J'enivre ses princes et ses sages, ses gouverneurs, ses magistrats et ses guerriers ; et ils s'endormiront d'un sommeil éternel et ne se réveilleront pas : dit le Roi dont le nom est l'Eternel des armées.
58 Ainsi parle l'Eternel des armées : Les murailles de Babel, si larges, seront rasées, et on brûlera ses hautes portes. Ainsi des peuples ont travaillé pour néant, et des nations au profit du feu, et ils s'y sont épuisés.
59 Ordre donné par Jérémie le prophète à Séraïa, fils de Nérija, fils de Mahaséia, lorsqu'il alla à Babel avec Sédécias, roi de Juda, la quatrième année de son règne. Séraïa était grand-chambellan.
60 Jérémie écrivit dans un livre tout le mal qui devait venir sur Babel, toutes les paroles ci-dessus adressées à Babel.
61 Et Jérémie dit à Séraïa. Quand tu seras arrivé à Babel, tu auras soin de faire lecture de ces paroles,
62 et tu diras : Eternel, c'est toi qui as prononcé que ce lieu-ci serait détruit, de telle sorte qu'il n'y habitera plus personne, ni homme ni bête, mais qu'il sera une solitude à jamais.
63 Et quand tu auras achevé de lire ce livre, tu y attacheras une pierre et tu le lanceras au milieu de l'Euphrate,
64 et tu diras : Ainsi s'abîmera Babel, et elle ne se relèvera pas du mal que je fais venir sur elle. Et ils s'y sont épuisés ! Jusqu'ici les paroles de Jérémie.
Jr 51 (Segond 21)
1 Voici ce que dit l'Eternel: Je vais faire se lever contre Babylone et contre les habitants de la Babylonie un vent destructeur.2 J'envoie contre Babylone des étrangers qui la disperseront et qui videront son pays. Ils fondront de tous côtés sur elle, le jour du malheur.
3 Qu'on tende l'arc contre celui qui tend son arc et contre celui qui fait le fier dans sa cuirasse! N'épargnez pas ses jeunes hommes! Vouez à la destruction toute son armée!
4 Les blessés mourront dans le pays des Babyloniens, et dans les rues de Babylone ceux qui seront transpercés de coups.
5 En effet, Israël et Juda ne sont pas abandonnés de leur Dieu, de l'Eternel, le maître de l'univers, et le pays des Babyloniens est rempli de crimes contre le Saint d'Israël.
6 Fuyez de Babylone, que chacun se sauve! Ne vous laissez pas réduire au silence par sa faute! En effet, c'est une période de vengeance pour l'Eternel, il va la traiter comme elle le mérite.
7 Babylone était une coupe d'or dans la main de l'Eternel. Elle enivrait toute la terre. Les nations ont bu de son vin, c'est pourquoi elles se sont conduites comme des folles.
8 Soudain Babylone est tombée, et elle est en pièces. Lamentez-vous sur elle, prenez du baume pour sa plaie: peut-être guérira-t-elle.
9 «Nous avons soigné Babylone, mais elle n'a pas guéri. Abandonnons-la et que chacun reparte dans son pays, car son jugement atteint le ciel et les nuages.
10 L'Eternel nous a fait justice. Venez et racontons dans Sion l'œuvre de l'Eternel, notre Dieu!»
11 Affûtez les flèches et remplissez les carquois! L'Eternel a réveillé l'esprit des rois de Médie parce que son plan est de détruire Babylone. Oui, c'est une vengeance de l'Eternel, la vengeance de son temple.
12 Dressez un étendard vers les murs de Babylone! Renforcez la garde, postez des sentinelles, placez des embuscades, car l'Eternel a pris une décision, et il accomplit les paroles qu'il a prononcées à l'intention des habitants de Babylone.
13 Toi qui habites près des grandes eaux, qui possèdes de grands trésors, ta fin est arrivée, tes profits malhonnêtes ont atteint leur limite!
14 L'Eternel, le maître de l'univers, en a fait le serment par lui-même: «Oui, je te remplirai d'hommes pareils à un nuage de sauterelles, et ils pousseront des cris de guerre contre toi.»
15 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance. Il a fondé le monde par sa sagesse, il a déployé le ciel par son intelligence.
16 A sa voix, l'eau gronde dans le ciel. Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il déclenche les éclairs et la pluie, il tire le vent de ses trésors.
17 Tout homme est dépassé, même les plus savants. Tout orfèvre est honteux de sa sculpture sacrée, car son idole n'est que mensonge: le souffle de la vie n'habite pas dans les idoles.
18 Elles sont sans consistance, ridicules. Quand le moment sera venu d'intervenir contre elles, elles disparaîtront.
19 Celui qui est le bien de Jacob n'est pas comme elles, car c'est lui qui a tout façonné. Israël est la tribu qui lui appartient. L'Eternel, le maître de l'univers, voilà quel est son nom.
20 Tu m'as servi de marteau, d'arme de guerre. J'ai mis en pièces par toi des nations. Par toi j'ai détruit des royaumes,
21 par toi j'ai mis en pièces le cheval et son cavalier, par toi j'ai mis en pièces le char et celui qui le conduisait,
22 par toi j'ai mis en pièces l'homme et la femme, par toi j'ai mis en pièces le vieillard et l'enfant, par toi j'ai mis en pièces le jeune homme et la jeune fille,
23 par toi j'ai mis en pièces le berger et son troupeau, par toi j'ai mis en pièces le cultivateur et sa paire de bœufs, par toi j'ai mis en pièces les gouverneurs et les magistrats.
24 Sous vos yeux, je rendrai à Babylone et à tous les habitants de la Babylonie tout le mal qu'ils ont fait à Sion, déclare l'Eternel.
25 Oui, je m'en prends à toi, montagne de destruction, déclare l'Eternel, toi qui détruis toute la terre! Je déploierai ma puissance contre toi, je te précipiterai du haut des rochers et je ferai de toi une montagne carbonisée.
26 On ne pourra tirer de toi ni pierres angulaires ni pierres de fondation, car tu seras un désert pour toujours, déclare l'Eternel.
27 Dressez un étendard dans le pays! Sonnez de la trompette parmi les nations! Mettez à part des nations aptes à s'attaquer à elle, mobilisez contre elle les royaumes d'Ararat, de Minni et d'Ashkenaz! Postez des officiers contre elle! Faites avancer les chevaux comme un nuage de sauterelles !
28 Mettez à part contre elle les nations, les rois de Médie, ses gouverneurs et tous ses magistrats, et tout le territoire placé sous leur domination!
29 La terre tremble, elle est bouleversée, car les projets de l'Eternel contre Babylone s'accomplissent: il va faire de la région de Babylone un désert inhabité.
30 Les guerriers de Babylone cessent de combattre, ils restent dans les forteresses. Leur courage s'est éteint, ils sont devenus comme des femmelettes. On a mis le feu aux habitations, on a brisé les verrous.
31 Les coursiers se relaient, les messagers se croisent pour annoncer au roi de Babylone que sa ville est prise de tous les côtés,
32 que les passages sont occupés, les marais embrasés par le feu et les hommes de guerre terrifiés.
33 En effet, voici ce que dit l'Eternel, le maître de l'univers, le Dieu d'Israël: La fille de Babylone est comme une surface de terrain qu'il est temps de piétiner. Encore un peu de temps et le moment de la moisson sera venu pour elle.
34 «Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dévorée, m'a dépouillée. Il m'a laissée pareille à un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de précieux. Il m'a chassée.
35 Que la violence dont j'ai été victime retombe sur Babylone!» dit l'habitante de Sion. «Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie!» dit Jérusalem.
36 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel: Je vais défendre ta cause, je te vengerai! Je mettrai à sec la mer de Babylone et je ferai disparaître sa source.
37 Babylone deviendra un tas de ruines, un repaire de chacals, un sujet de consternation et de moquerie. Il n'y aura plus d'habitants.
38 Ils rugiront ensemble comme des jeunes lions, ils pousseront des cris comme des lionceaux.
39 Quand ils seront enfiévrés, j'organiserai leur orgie. Je les rendrai ivres pour qu'ils soient gais, qu'ils s'endorment d'un sommeil perpétuel et ne se réveillent plus, déclare l'Eternel.
40 Je les conduirai à l'abattoir comme des agneaux, comme des béliers et des boucs.
41 Comment! Shéshac est prise! Celle dont toute la terre chantait les louanges est conquise! Comment! Babylone n'est plus qu'un sujet de consternation parmi les nations!
42 La mer a envahi Babylone, elle a été submergée par la masse de ses flots.
43 Ses villes sont dévastées, la terre est devenue aride et déserte. C'est un pays que plus personne n'habite et où ne passe plus aucun homme.
44 J'interviendrai contre Bel à Babylone, j'arracherai de sa bouche ce qu'il a dévoré et les nations n'afflueront plus vers lui. Même la muraille de Babylone est tombée!
45 *Sortez du milieu d'elle, mon peuple, et que chacun se sauve loin de la colère ardente de l'Eternel!
46 Que votre cœur ne se trouble pas! N'ayez pas peur des rumeurs qui se propageront sur la terre! Cette année surviendra une rumeur, l'année suivante une autre rumeur. Il n'y a que violence sur la terre, à un dominateur succède un autre dominateur.
47 Voilà pourquoi les jours viennent où j'interviendrai contre les sculptures sacrées de Babylone. Tout son pays sera couvert de honte et tous ses blessés mourront au beau milieu d'elle.
48 Le ciel et la terre, avec tout ce qu'ils contiennent, pousseront des cris de joie à propos de Babylone lorsque les dévastateurs fondront sur elle depuis le nord, déclare l'Eternel.
49 Babylone aussi tombera, morts d'Israël, tout comme elle a fait tomber des morts partout sur la terre.
50 Vous qui avez échappé à l'épée, partez sans tarder! De la terre lointaine, souvenez-vous de l'Eternel et n'oubliez pas Jérusalem!
51 «Nous étions honteux en entendant les insultes, l'humiliation couvrait notre visage quand des étrangers ont pénétré dans le sanctuaire de la maison de l'Eternel.»
52 Voilà pourquoi les jours viennent, déclare l'Eternel, où j'interviendrai contre ses sculptures sacrées, et partout dans son pays des blessés feront entendre leurs gémissements.
53 Même si Babylone monte jusqu'au ciel, même si elle rend ses forteresses inaccessibles du fait de leur hauteur, des dévastateurs viendront contre elle de ma part, déclare l'Eternel.
54 Des cris proviennent de Babylone, le désastre est grand dans le pays des Babyloniens.
55 En effet, l'Eternel dévaste Babylone et fait cesser son vacarme assourdissant. Les vagues d'ennemis grondent comme de grandes eaux, on entend leur tapage.
56 Oui, le dévastateur a fondu sur elle, sur Babylone. Ses guerriers sont capturés, leurs arcs brisés, car l'Eternel est un Dieu qui verse à chacun son salaire, qui traite chacun comme il le mérite.
57 Je rendrai ivres ses princes et ses sages, ses gouverneurs, ses magistrats et ses guerriers. Ils s'endormiront d'un sommeil perpétuel et ne se réveilleront plus, déclare le roi, celui dont le nom est l'Eternel, le maître de l'univers.
58 Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l'univers: Les murailles de Babylone seront totalement démantelées malgré leur épaisseur et ses portes seront réduites en cendres malgré leur taille. Ainsi *des peuples auront travaillé pour du vide, des nations se seront épuisées pour du feu.
59 Voici l'ordre donné par le prophète Jérémie à Seraja, fils de Nérija et petit-fils de Machséja, l'aide de camp du roi, lorsqu'il se rendit à Babylone avec Sédécias, roi de Juda, la quatrième année du règne de Sédécias.
60 Jérémie enregistra par écrit dans un livre tous les malheurs qui devaient frapper Babylone, toutes ces paroles écrites à l'intention de Babylone,
61 puis il dit à Seraja: «Une fois arrivé à Babylone, tu veilleras à faire la lecture de toutes ces paroles
62 et tu diras: ‘Eternel, c'est toi qui as déclaré que cet endroit serait rayé de la carte et qu'il ne serait plus habité ni par les hommes ni par les bêtes, mais qu'il deviendrait un désert pour toujours.'
63 Quand tu auras terminé la lecture de ce livre, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras au milieu de l'Euphrate,
64 puis tu diras: ‘Babylone disparaîtra de la même manière. Elle ne se relèvera pas des malheurs que je ferai venir sur elle. Ils tomberont épuisés.'» Fin des paroles de Jérémie.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées