Comparer
Jérémie 8:18-20Jr 8:18-20 (Darby)
18 Ô ma consolation dans ma douleur ! Mon cœur est languissant au dedans de moi.19 Voici, la voix du cri de la fille de mon peuple [vient] d'un pays lointain : L'Éternel n'est-il pas dans Sion ? Son Roi n'est-il pas au milieu d'elle ? Pourquoi m'ont-ils provoqué par leurs images taillées, par les vanités de l'étranger ?
20 La moisson est passée, l'été est fini, et nous ne sommes pas sauvés.
Jr 8:18-20 (Segond 1910)
18 Je voudrais soulager ma douleur ; Mon coeur souffre au dedans de moi.19 Voici les cris de la fille de mon peuple Retentissent sur la terre lointaine: L'Éternel n'est-il plus à Sion ? N'a-t-elle plus son roi au milieu d'elle ? -Pourquoi m'ont-ils irrité par leurs images taillées, Par des idoles étrangères ? -
20 La moisson est passée, l'été est fini, Et nous ne sommes pas sauvés !
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées