Comparer
Job 24:7BCC 7 Nus, ils passent la nuit, faute de vêtements, sans couverture contre le froid.
DRB 7 Ils passent la nuit tout nus, sans vêtement, et n'ont pas de couverture par le froid ;
LSGS 7 Ils passent la nuit 03885 8686 dans la nudité 06174, sans vêtement 03830, Sans couverture 03682 contre le froid 07135;
MAR 7 Ils font passer la nuit sans vêtement à ceux qu'ils ont dépouillés, et qui n'ont pas de quoi se couvrir durant le froid ;
OST 7 Ils passent la nuit nus, faute de vêtement, et n'ont pas de quoi se couvrir contre le froid;
S21 7 Ils passent la nuit tout nus, sans habit,
sans protection contre le froid.
VULC 7 Nudos dimittunt homines, indumenta tollentes,
quibus non est operimentum in frigore :
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées