Comparer
Job 32:14BCC 14 Il n'a pas dirigé contre moi ses discours, mais ce n'est pas avec vos paroles que je lui répondrai.
LSG 14 Il ne s'est pas adressé directement à moi: Aussi lui répondrai-je tout autrement que vous.
LSGS 14 Il ne s'est pas adressé 04405 directement 06186 8804 à moi: Aussi lui répondrai 07725 8686 0561-je tout autrement que vous.
MAR 14 Or [comme] ce n'est pas contre moi qu'il a arrangé ses discours, ce ne sera pas aussi selon vos paroles, que je lui répondrai.
S21 14 »Il ne s'est pas adressé directement à moi,
aussi lui répondrai-je tout autrement que vous.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées