Comparer
Job 36:21BAN 21 Garde-toi de te tourner vers l'iniquité,
Car à cause de ton malheur c'est à cela que tu es disposé ;
BCC 21 Prends garde de te tourner vers l'iniquité, car tu la préfères à l'affliction.
DRB 21 Prends garde à toi ! Ne te tourne pas vers l'iniquité, car c'est ce que tu as choisi plutôt que l'affliction*.
KJV 21 Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction.
LSGS 21 Garde 08104 8734-toi de te livrer 06437 8799 au mal 0205, Car la souffrance 06040 t'y dispose 0977 8804.
OST 21 Garde-toi de te tourner vers l'iniquité; car tu la préfères à l'affliction.
VULC 21 Cave ne declines ad iniquitatem :
hanc enim cœpisti sequi post miseriam.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées