Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Job 38:7

DRB 7 Quand les étoiles du matin chantaient ensemble, et que tous les fils de Dieu éclataient de joie ?

LSG 7 Alors que les étoiles du matin éclataient en chants d'allégresse, Et que tous les fils de Dieu poussaient des cris de joie ?

MAR 7 Quand les étoiles du matin se réjouissaient ensemble, et que les fils de Dieu chantaient en triomphe ?

OST 7 Quand les étoiles du matin poussaient ensemble des cris de joie, et les fils de Dieu, des acclamations?

S21 7 alors que les étoiles du matin éclataient ensemble en chants d'allégresse
et que tous les fils de Dieu poussaient des cris de joie?

VULC 7 cum me laudarent simul astra matutina,
et jubilarent omnes filii Dei ?

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées