Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Jonas 3:7

BCC 7 Et on cria dans Ninive et on dit, par décret du roi et de ses grands, ces paroles : "que ni hommes ni bêtes, boeufs et brebis, ne mangent rien, ne paissent point et ne boivent point d'eau ;

LSGS 7 Et il fit faire 02199 8686 dans Ninive 05210 cette publication 0559 8799 0559 8800, par ordre 02940 du roi 04428 et de ses grands 01419; Que les hommes 0120 et les bêtes 0929, les boeufs 01241 et les brebis 06629, ne goûtent 02938 8799 de rien 03972, ne paissent 07462 8799 point, et ne boivent 08354 8799 point d'eau 04325!

MAR 7 Puis il fit faire une proclamation, et on publia dans Ninive par le décret du Roi et de ses Princes, en disant : Que ni homme, ni bête, ni boeuf, ni brebis, ne goûtent d'aucune chose, qu'ils ne se repaissent point, et qu'ils ne boivent point d'eau.

NEG 7 Et il fit faire dans Ninive cette publication, par ordre du roi et de ses grands: Que les hommes et les bêtes, les bœufs et les brebis, ne goûtent de rien, ne paissent point, et ne boivent point d'eau!

S21 7 Et il fit faire dans Ninive cette proclamation: «Par ordre du roi et de ses grands, que les hommes et les bêtes, les bœufs et les brebis ne goûtent de rien, ne mangent pas et ne boivent pas d'eau!

VULC 7 Et clamavit, et dixit in Ninive ex ore regis et principum ejus, dicens : Homines, et jumenta, et boves, et pecora non gustent quidquam : nec pascantur, et aquam non bibant.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées