Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Josué 10:29-30

Js 10:29-30 (Catholique Crampon)

29 Josué, et tout Israël avec lui, passa de Macéda à Lebna, et il attaqua Lebna.
30 Yahweh la livra aussi, avec son roi, entre les mains d'Israël, et il la frappa du tranchant de l'épée, elle et tous les êtres vivants qui s'y trouvaient, sans en laisser échapper aucun, et il traita son roi comme il avait traité le roi de Jéricho.

Js 10:29-30 (Segond avec Strong)

29 Josué 03091, et tout Israël 03478 avec lui, passa 05674 8799 de Makkéda 04719 à Libna 03841, et il attaqua 03898 8735 Libna 03841.
30 L'Eternel 03068 la livra 05414 8799 aussi, avec son roi 04428, entre les mains 03027 d'Israël 03478, et la frappa 05221 8686 du tranchant 06310 de l'épée 02719, elle et tous ceux 05315 qui s'y trouvaient; il n'en laissa échapper 07604 8689 08300 aucun, et il traita 06213 8799 son roi 04428 comme il avait traité 06213 8804 le roi 04428 de Jéricho 03405.

Js 10:29-30 (Martin)

29 Après cela Josué et tout Israël avec lui passa de Makkéda à Libna, et fit la guerre à Libna.
30 Et l'Eternel la livra aussi entre les mains d'Israël, avec son Roi, et il la frappa au tranchant de l'épée, et ne laissa échapper aucune personne qui fût dans cette ville ; et il fit à son Roi comme il avait fait au Roi de Jérico.

Js 10:29-30 (Nouvelle Edition de Genève)

Conquêtes dans le midi

29 Josué, et tout Israël avec lui, passa de Makkéda à Libna, et il attaqua Libna.
30 L'Eternel la livra aussi, avec son roi, entre les mains d'Israël, et la frappa du tranchant de l'épée, elle et tous ceux qui s'y trouvaient; il n'en laissa échapper aucun, et il traita son roi comme il avait traité le roi de Jéricho.

Js 10:29-30 (Ostervald)

29 Puis Josué, et tout Israël avec lui, passa de Makkéda à Libna, et assiégea Libna;
30 Et l'Éternel la livra aussi entre les mains d'Israël, avec son roi; et il la fit passer au fil de l'épée, ainsi que toutes les personnes qui y étaient; il n'en laissa échapper aucune; et il fit à son roi comme il avait fait au roi de Jérico.

Js 10:29-30 (Vulgate)

29 Transivit autem cum omni Israël de Maceda in Lebna, et pugnabat contra eam :
30 quam tradidit Dominus cum rege suo in manus Israël : percusseruntque urbem in ore gladii, et omnes habitatores ejus : non dimiserunt in ea ullas reliquias. Feceruntque regi Lebna sicut fecerant regi Jericho.

Js 10:29-30 (Codex W. Leningrad)

29 וַיַּעֲבֹ֣ר יְ֠הוֹשֻׁעַ וְכָֽל־ יִשְׂרָאֵ֥ל עִמּ֛וֹ מִמַּקֵּדָ֖ה לִבְנָ֑ה וַיִּלָּ֖חֶם עִם־ לִבְנָֽה׃
30 וַיִּתֵּן֩ יְהוָ֨ה גַּם־ אוֹתָ֜הּ בְּיַ֣ד יִשְׂרָאֵ֘ל וְאֶת־ מַלְכָּהּ֒ וַיַּכֶּ֣הָ לְפִי־ חֶ֗רֶב וְאֶת־ כָּל־ הַנֶּ֙פֶשׁ֙ אֲשֶׁר־ בָּ֔הּ לֹֽא־ הִשְׁאִ֥יר בָּ֖הּ שָׂרִ֑יד וַיַּ֣עַשׂ לְמַלְכָּ֔הּ כַּאֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה לְמֶ֥לֶךְ יְרִיחֽוֹ׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées