Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Luc 2:13-14

Lc 2:13-14 (Annotée Neuchâtel)

13 Et soudain, il y eut, avec l'ange, une multitude de l'armée céleste, louant Dieu et disant :
14 Gloire à Dieu, dans les lieux très hauts et paix sur la terre ! bienveillance envers les hommes !

Lc 2:13-14 (Segond 21)

13 Et tout à coup une foule d'anges de l'armée céleste se joignit à l'ange. Ils adressaient des louanges à Dieu et disaient:
14 «Gloire à Dieu dans les lieux très hauts, paix sur la terre et bienveillance parmi les hommes!»

Lc 2:13-14 (Vulgate)

13 Et subito facta est cum angelo multitudo militiæ cælestis laudantium Deum, et dicentium :
14 [Gloria in altissimis Deo, et in terra pax hominibus bonæ voluntatis.]

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées