Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Luc 21:14

BAN 14 Mettez donc dans vos coeurs de ne point préméditer votre défense :

KJV 14 Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer:

LSG 14 Mettez-vous donc dans l'esprit de ne pas préméditer votre défense ;

LSGS 14 {Mettez 5087 5640-vous 5216 donc 3767 dans 1519 l'esprit 2588 de ne pas 3361 préméditer 4304 5721 votre défense 626 5677;}

MAR 14 Mettez donc en vos coeurs de ne préméditer point comment vous aurez à répondre ;

NEG 14 Mettez-vous donc dans l'esprit de ne pas préméditer votre défense;

TR1550 14 θέσθε οὖν εἴς τὰς καρδίας ὑμῶν μὴ προμελετᾶν ἀπολογηθῆναι

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées