Comparer
Luc 22:28-30Lc 22:28-30 (Annotée Neuchâtel)
28 Mais vous, vous êtes ceux qui avez persévéré avec moi dans mes épreuves.29 Et moi, je dispose en votre faveur du royaume, comme mon Père en a disposé en ma faveur ;
30 afin que vous mangiez et que vous buviez à ma table dans mon royaume, et que vous soyez assis sur des trônes, jugeant les douze tribus d'Israël.
Lc 22:28-30 (Darby)
28 Mais vous, vous êtes ceux qui avez persévéré avec moi dans mes tentations*.29 Et moi, je vous confère un royaume comme mon Père m'en a conféré un,
30 afin que vous mangiez et que vous buviez à ma table dans mon royaume ; et que vous soyez assis sur des trônes, jugeant les douze tribus d'Israël.
Lc 22:28-30 (King James)
28 Ye are they which have continued with me in my temptations.29 And I appoint unto you a kingdom, as my Father hath appointed unto me;
30 That ye may eat and drink at my table in my kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
Lc 22:28-30 (Segond 1910)
28 Vous, vous êtes ceux qui avez persévéré avec moi dans mes épreuves ;29 c'est pourquoi je dispose du royaume en votre faveur, comme mon Père en a disposé en ma faveur,
30 afin que vous mangiez et buviez à ma table dans mon royaume, et que vous soyez assis sur des trônes, pour juger les douze tribus d'Israël.
Lc 22:28-30 (Nouvelle Edition de Genève)
28 Vous, vous êtes ceux qui avez persévéré avec moi dans mes épreuves;29 c'est pourquoi je dispose du royaume en votre faveur, comme mon Père en a disposé en ma faveur,
30 afin que vous mangiez et buviez à ma table dans mon royaume, et que vous soyez assis sur des trônes, pour juger les douze tribus d'Israël.
Lc 22:28-30 (Segond 21)
28 »Vous, vous êtes ceux qui avez persévéré avec moi dans mes épreuves;29 c'est pourquoi je dispose du royaume en votre faveur, comme mon Père en a disposé en ma faveur.
30 Ainsi, vous mangerez et boirez à ma table dans mon royaume et vous serez assis sur des trônes pour juger les douze tribus d'Israël.»
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées