Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Luc 4:43

BAN 43 Mais il leur dit : Il faut que j'annonce aussi aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu, car c'est pour cela que j'ai été envoyé.

BCC 43 mais il leur dit : "il faut que j'annonce aussi aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu, car j'ai été envoyé pour cela."

DRB 43 Mais il leur dit : Il faut que j'annonce* le royaume de Dieu aux autres villes aussi ; car j'ai été envoyé pour cela.

LSG 43 Mais il leur dit: Il faut aussi que j'annonce aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu ; car c'est pour cela que j'ai été envoyé.

LSGS 43 Mais 1161 il leur 4314 846 dit 2036 5627: {3754 Il faut 1163 5748 aussi 2532 que j 3165'annonce 2097 aux autres 2087 villes 4172 la bonne nouvelle 2097 5670 du royaume 932 de Dieu 2316; car 3754 c'est pour 1519 cela 5124 que j'ai été envoyé 649 5769.}

NEG 43 Mais il leur dit: Il faut aussi que j'annonce aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu; car c'est pour cela que j'ai été envoyé.

OST 43 Mais il leur dit: Il faut que j'annonce aussi le royaume de Dieu aux autres villes; car c'est pour cela que j'ai été envoyé.

S21 43 mais il leur dit: «Il faut aussi que j'annonce aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu, car c'est pour cela que j'ai été envoyé.»

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées