Comparer
Marc 2:10-11Mc 2:10-11 (Darby)
10 Or, afin que vous sachiez que le fils de l'homme a le pouvoir sur la terre de pardonner les péchés (il dit au paralytique) :11 Je te dis, lève-toi, prends ton petit lit, et va dans ta maison.
Mc 2:10-11 (King James)
10 But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (he saith to the sick of the palsy,)11 I say unto thee, Arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house.
Mc 2:10-11 (Segond 1910)
10 Or, afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les péchés:11 Je te l'ordonne, dit-il au paralytique, lève-toi, prends ton lit, et va dans ta maison.
Mc 2:10-11 (Nouvelle Edition de Genève)
10 Or, afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les péchés:11 Je te l'ordonne, dit-il au paralytique, lève-toi, prends ton lit, et va dans ta maison.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées