Comparer
Matthieu 10:31BCC 31 Ne craignez donc point : vous valez, vous, plus que beaucoup de moineaux.
DRB 31 Ne craignez donc pas : vous valez mieux que beaucoup de passereaux.
LSGS 31 {Ne craignez 5399 5676 donc 3767 point 3361: vous 5210 valez 1308 5719 plus que beaucoup 4183 de passereaux 4765.}
MAR 31 Ne craignez donc point ; vous valez mieux que beaucoup de passereaux.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées