Comparer
Matthieu 11:28-29Mt 11:28-29 (Annotée Neuchâtel)
28 Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, et moi je vous soulagerai.29 Chargez-vous de mon joug, et apprenez de moi, parce que je suis doux et humble de coeur, et vous trouverez du repos pour vos âmes ;
Mt 11:28-29 (Darby)
28 Venez à moi, vous tous qui vous fatiguez et qui êtes chargés, et moi, je vous donnerai du repos.29 Prenez mon joug sur vous, et apprenez de moi, car je suis débonnaire* et humble de cœur ; et vous trouverez le repos de vos âmes.
Mt 11:28-29 (King James)
28 Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.29 Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls.
Mt 11:28-29 (Nouvelle Edition de Genève)
28 Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous donnerai du repos.29 Prenez mon joug sur vous et recevez mes instructions, car je suis doux et humble de cœur; et vous trouverez le repos pour vos âmes.
Mt 11:28-29 (Ostervald)
28 Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous soulagerai.29 Chargez-vous de mon joug, et apprenez de moi, parce que je suis doux et humble de coeur, et vous trouverez le repos de vos âmes;
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées