Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 26:26-28

Mt 26:26-28 (Annotée Neuchâtel)

   26 Et comme ils mangeaient, Jésus, ayant pris du pain et prononcé une bénédiction, le rompit, et le donnant à ses disciples, il dit : Prenez, mangez, ceci est mon corps. 27 Et ayant pris une coupe, et rendu grâces, il la leur donna, disant : Buvez-en tous ; 28 car ceci est mon sang, le sang de l'alliance, lequel est répandu pour plusieurs pour la rémission des péchés.

Mt 26:26-28 (Vulgate)

   26 Cœnantibus autem eis, accepit Jesus panem, et benedixit, ac fregit, deditque discipulis suis, et ait : Accipite, et comedite : hoc est corpus meum.
   27 Et accipiens calicem, gratias egit : et dedit illis, dicens : Bibite ex hoc omnes.
   28 Hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées