Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Matthieu 27:3-5

Mt 27:3-5 (Darby)

3 Alors Judas qui l'avait livré, voyant qu'il était condamné, ayant du remords, reporta les trente pièces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens,
4 disant : J'ai péché en livrant le sang innocent. Mais ils dirent :
5 Que nous importe ! tu y aviseras. Et ayant jeté l'argent dans le temple*, il se retira ; et s'en étant allé, il se pendit.

Mt 27:3-5 (King James)

3 Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,
4 Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What is that to us? see thou to that.
5 And he cast down the pieces of silver in the temple, and departed, and went and hanged himself.

Mt 27:3-5 (Segond 1910)

3 Alors Judas, qui l'avait livré, voyant qu'il était condamné, se repentit, et rapporta les trente pièces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens,
4 en disant: J'ai péché, en livrant le sang innocent. Ils répondirent: Que nous importe ? Cela te regarde.
5 Judas jeta les pièces d'argent dans le temple, se retira, et alla se pendre.

Mt 27:3-5 (Segond avec Strong)

3 Alors 5119 Judas 2455, qui 3588 l 846'avait livré 3860 5723, voyant 1492 5631 qu 3754'il était condamné 2632 5681, se repentit 3338 5679, et rapporta 654 5656 les trente 5144 pièces d'argent 694 aux principaux sacrificateurs 749 et 2532 aux anciens 4245,
4 en disant 3004 5723: J'ai péché 264 5627, en livrant 3860 5631 le sang 129 innocent 121. 1161 Ils répondirent 2036 5627: Que 5101 nous 2248 importe 4314? Cela te 4771 regarde 3700 5695.
5 2532 Judas jeta 4496 5660 les pièces d'argent 694 dans 1722 le temple 3485, 2532 se retira 402 5656, et 2532 alla 565 5631 se pendre 519 5668.

Mt 27:3-5 (Ostervald)

3 Alors Judas, qui l'avait trahi, voyant qu'il était condamné, se repentit et reporta les trente pièces d'argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens,
4 En disant: J'ai péché; j'ai trahi le sang innocent. Mais ils dirent: Que nous importe, tu y aviseras.
5 Alors, après avoir jeté les pièces d'argent dans le temple, il se retira, et s'en étant allé, il s'étrangla.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées