Comparer
Matthieu 6:9-15Mt 6:9-15 (Annotée Neuchâtel)
9 Vous donc, priez ainsi : Notre Père qui es dans les cieux, que ton nom soit sanctifié.10 Que ton règne vienne. Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
11 Donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien.
12 Et remets-nous nos dettes, comme nous aussi nous les avons remises à nos débiteurs.
13 Et ne nous induis point en tentation, mais délivre-nous du mal.
14 Car si vous pardonnez aux hommes leurs offenses, votre Père céleste vous pardonnera aussi ;
15 mais si vous ne pardonnez pas aux hommes, votre Père ne vous pardonnera pas non plus vos offenses.
Mt 6:9-15 (Catholique Crampon)
9 Notre Père qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié ;10 que votre règne arrive ; que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
11 Donnez-nous aujourd'hui le pain nécessaire à notre subsistance ;
12 et remettez-nous nos dettes, comme nous-mêmes remettons à ceux qui nous doivent ;
13 et ne nous induisez point en tentation, mais délivrez-nous du Malin.
14 Car si vous remettez aux hommes leurs offenses, votre Père céleste vous remettra aussi (les vôtres).
15 Mais si vous ne remettez pas (les leurs) aux hommes, votre Père ne pardonnera pas non plus vos offenses.
Mt 6:9-15 (Martin)
9 Vous donc priez ainsi : notre Père qui es aux cieux, ton Nom soit sanctifié.10 Ton Règne vienne. Ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.
11 Donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien.
12 Et nous quitte nos dettes, comme nous quittons aussi [les dettes] à nos débiteurs.
13 Et ne nous induis point en tentation ; mais délivre-nous du mal. Car à toi est le règne, et la puissance, et la gloire à jamais. Amen.
14 Car si vous pardonnez aux hommes leurs offenses, votre Père céleste vous pardonnera aussi [les vôtres].
15 Mais si vous ne pardonnez point aux hommes leurs offenses, votre Père ne vous pardonnera point non plus vos offenses.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées