Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Néhémie 6:9

LSG 9 Tous ces gens voulaient nous effrayer, et ils se disaient: Ils perdront courage, et l'oeuvre ne se fera pas. Maintenant, ô Dieu, fortifie-moi !

LSGS 9 Tous ces gens voulaient nous effrayer 03372 8764, et ils se disaient 0559 8800: Ils perdront courage 03027 07503 8799, et l'oeuvre 04399 ne se fera 06213 8735 pas. Maintenant, ô Dieu, fortifie 02388 8761 03027-moi!

MAR 9 Car eux tous nous épouvantaient, en disant : Leurs mains quitteront le travail, de sorte qu'il ne se fera point. Maintenant donc, [ô Dieu!] renforce mes mains.

OST 9 En effet tous cherchaient à nous épouvanter, et se disaient: Leurs mains se fatigueront du travail, de sorte qu'il ne se fera point. Maintenant donc, ô Dieu! fortifie mes mains.

VULC 9 Omnes enim hi terrebant nos, cogitantes quod cessarent manus nostræ ab opere, et quiesceremus : quam ob causam magis confortavi manus meas.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées