Comparer
Nombres 35:12LSG 12 Ces villes vous serviront de refuge contre le vengeur du sang, afin que le meurtrier ne soit point mis à mort avant d'avoir comparu devant l'assemblée pour être jugé.
LSGS 12 Ces villes 05892 vous serviront de refuge 04733 contre le vengeur du sang 01350 8802, afin que le meurtrier 07523 8802 ne soit point mis à mort 04191 8799 avant d'avoir comparu 05975 8800 devant 06440 l'assemblée 05712 pour être jugé 04941.
MAR 12 Et ces villes vous seront pour refuge de devant celui qui a le droit de venger le sang, et le meurtrier ne mourra point qu'il n'ait comparu en jugement devant l'assemblée.
OST 12 Et ces villes vous serviront de refuge contre le vengeur du sang, afin que le meurtrier ne meure point, jusqu'à ce qu'il ait comparu en jugement devant l'assemblée.
VULC 12 in quibus cum fuerit profugus, cognatus occisi non poterit eum occidere, donec stet in conspectu multitudinis, et causa illius judicetur.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées