Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Nombres 6:24-26

Nb 6:24-26 (Ostervald)

24 L'Éternel te bénisse et te garde! 25 L'Éternel fasse luire sa face sur toi et te fasse grâce! 26 L'Éternel tourne sa face vers toi et te donne la paix!

Nb 6:24-26 (Segond 21)

24 ‘Que l'Eternel te bénisse et te garde! 25 Que l'Eternel fasse briller son visage sur toi et t'accorde sa grâce! 26 Que l'Eternel se tourne vers toi et te donne la paix!'

Nb 6:24-26 (Vulgate)

   24 Benedicat tibi Dominus, et custodiat te.
   25 Ostendat Dominus faciem suam tibi, et misereatur tui.
   26 Convertat Dominus vultum suum ad te, et det tibi pacem.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées