Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Nombres 7:12-89

Nb 7:12-89 (Catholique Crampon)

12 Celui qui présenta son offrande le premier jour fut Nahasson, fils d'Aminadab, de la tribu de Juda.
13 Il offrit : un plat d'argent du poids de cent trente sicles, une coupe d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, l'un et l'autre pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'oblation ;
14 un godet d'or de dix sicles, plein de parfum ;
15 un jeune taureau, un bélier et un agneau d'un an pour l'holocauste ;
16 un bouc pour le sacrifice pour le péché,
17 et, pour le sacrifice pacifique, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs et cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Nahasson, fils d'Aminadab.
18 Le second jour, Nathanaël, fils de Suar, prince de la tribu d'Issachar, présenta son offrande.
19 Il offrit : un plat d'argent du poids de cent trente sicles, une coupe d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, l'un et l'autre pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'oblation ;
20 un godet d'or de dix sicles, plein de parfum ;
21 un jeune taureau, un bélier et un agneau d'un an pour l'holocauste ;
22 un bouc pour le sacrifice pour le péché,
23 et, pour le sacrifice pacifique, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs et cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Nathanaël, fils de Suar.
24 Le troisième jour vint le prince des fils de Zabulon, Éliab, fils de Hélon ;
25 il offrit : un plat d'argent du poids de cent trente sicles, une coupe d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, l'un et l'autre pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'oblation ;
26 un godet d'or de dix sicles, plein de parfum ;
27 un jeune taureau, un bélier et un agneau d'un an pour l'holocauste ;
28 un bouc pour le sacrifice pour le péché,
29 et, pour le sacrifice pacifique, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs et cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Éliab, fils de Hélon.
30 Le quatrième jour vint le prince des fils de Ruben, Élisur, fils de Sédéur ;
31 il offrit : un plat d'argent du poids de cent trente sicles, une coupe d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, l'un et l'autre pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'oblation ;
32 un godet d'or de dix sicles, plein de parfum ;
33 un jeune taureau, un bélier et un agneau d'un an pour l'holocauste ;
34 un bouc pour le sacrifice pour le péché,
35 et, pour le sacrifice pacifique, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs et cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Élisur, fils de Sédéur.
36 Le cinquième jour vint le prince des fils de Siméon, Salamiel, fils de Surisaddaï ;
37 il offrit : un plat d'argent du poids de cent trente sicles, une coupe d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, l'un et l'autre pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'oblation ;
38 un godet d'or de dix sicles, plein de parfum ;
39 un jeune taureau, un bélier et un agneau d'un an pour l'holocauste ;
40 un bouc pour le sacrifice pour le péché,
41 et, pour le sacrifice pacifique, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs et cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Salamiel, fils de Surisaddaï.
42 Le sixième jour vint le prince des fils de Gad, Éliasaph, fils de Duel ;
43 il offrit : un plat d'argent du poids de cent trente sicles, une coupe d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, l'un et l'autre pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'oblation ;
44 un godet d'or de dix sicles, plein de parfum ;
45 un jeune taureau, un bélier et un agneau d'un an pour l'holocauste ;
46 un bouc pour le sacrifice pour le péché,
47 et, pour le sacrifice pacifique, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs et cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Éliasaph, fils de Duel.
48 Le septième jour vint le prince des fils d'Éphraïm, Elisama, fils d'Ammiub ;
49 il offrit : un plat d'argent du poids de cent trente sicles, une coupe d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, l'un et l'autre pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'oblation ;
50 un godet d'or de dix sicles, plein de parfum ;
51 un jeune taureau, un bélier et un agneau d'un an pour l'holocauste ;
52 un bouc pour le sacrifice pour le péché,
53 et, pour le sacrifice pacifique, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs et cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Elisama, fils d'Ammiub.
54 Le huitième jour vint le prince des fils de Manassé, Gamaliel, fils de Phadassur ;
55 il offrit : un plat d'argent du poids de cent trente sicles, une coupe d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, l'un et l'autre pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'oblation ;
56 un godet d'or de dix sicles, plein de parfum ;
57 un jeune taureau, un bélier et un agneau d'un an pour l'holocauste ;
58 un bouc pour le sacrifice pour le péché,
59 et, pour le sacrifice pacifique, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs et cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Gamaliel, fils de Phadassur.
60 Le neuvième jour vint le prince des fils de Benjamin, Abidan, fils de Gédéon ;
61 il offrit : un plat d'argent du poids de cent trente sicles, une coupe d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, l'un et l'autre pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'oblation ;
62 un godet d'or de dix sicles, plein de parfum ;
63 un jeune taureau, un bélier et un agneau d'un an pour l'holocauste ;
64 un bouc pour le sacrifice pour le péché,
65 et, pour le sacrifice pacifique, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs et cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Abidan, fils de Gédéon.
66 Le dixième jour vint le prince des fils de Dan, Ahiéser, fils d'Ammisaddaï ;
67 il offrit : un plat d'argent du poids de cent trente sicles, une coupe d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, l'un et l'autre pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'oblation ;
68 un godet d'or de dix sicles, plein de parfum ;
69 un jeune taureau, un bélier et un agneau d'un an pour l'holocauste ;
70 un bouc pour le sacrifice pour le péché,
71 et, pour le sacrifice pacifique, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs et cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Ahiéser, fils d'Ammisaddaï.
72 Le onzième jour vint le prince des fils d'Aser, Phégiel, fils d'Ochran ;
73 il offrit : un plat d'argent du poids de cent trente sicles, une coupe d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, l'un et l'autre pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'oblation ;
74 un godet d'or de dix sicles, plein de parfum ;
75 un jeune taureau, un bélier et un agneau d'un an pour l'holocauste ;
76 un bouc pour le sacrifice pour le péché,
77 et, pour le sacrifice pacifique, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs et cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Phégiel, fils d'Ochran.
78 Le douzième jour vint le prince des fils de Nephtali, Ahira, fils d'Enan ;
79 il offrit : un plat d'argent du poids de cent trente sicles, une coupe d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, l'un et l'autre pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'oblation ;
80 un godet d'or de dix sicles, plein de parfum ;
81 un jeune taureau, un bélier et un agneau d'un an pour l'holocauste ;
82 un bouc pour le sacrifice pour le péché,
83 et, pour le sacrifice pacifique, deux boeufs, cinq béliers, cinq boucs et cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Ahira, fils d'Enan.
84 Tels furent les dons des princes d'Israël pour la dédicace de l'autel, le jour où on l'oignit : douze plats d'argent, douze coupes d'argents et douze godets d'or ;
85 chaque plat d'argent pesait cent trente sicles, et chaque coupe soixante dix ; total de l'argent de ces ustensiles : deux mille quatre cent sicles, selon le sicle du sanctuaire ;
86 les douze godets d'or pleins de parfum, chacun de dix sicles, selon le sicle du sanctuaire ; total de l'or des godets : cent vingt sicles.
87 Total des animaux pour l'holocauste : douze jeunes taureaux, douze béliers et douze agneaux d'un an, avec leurs oblations. Douze boucs pour le sacrifice pour le péché.
88 Total des animaux pour le sacrifice pacifique : vingt-quatre boeufs, soixante béliers, soixante boucs et soixante agneaux d'un an. Tels furent les dons offerts pour la dédicace de l'autel, après qu'on l'eut oint.
89 Lorsque Moïse entrait dans la tente de réunion pour parler avec Yahweh, il entendait la voix qui lui parlait de dessus le propitiatoire placé sur l'arche du témoignage, entre les deux chérubins. Et il lui parlait.

Nb 7:12-89 (Segond avec Strong)

12 Celui qui présenta 07126 8688 son offrande 07133 le premier 07223 jour 03117 fut Nachschon 05177, fils 01121 d'Amminadab 05992, de la tribu 04294 de Juda 03063.
13 Il offrit 07133: un 0259 plat 07086 d'argent 03701 du poids 04948 de cent 03967 trente 07970 sicles, un 0259 bassin 04219 d'argent 03701 de soixante-dix 07657 sicles 08255, selon le sicle 08255 du sanctuaire 06944, tous deux 08147 pleins 04392 de fleur de farine 05560 pétrie 01101 8803 à l'huile 08081, pour l'offrande 04503;
14 une 0259 coupe 03709 d'or 02091 de dix 06235 sicles, pleine 04392 de parfum 07004;
15 un 0259 jeune 01241 taureau 06499, un 0259 bélier 0352, un 0259 agneau 03532 d'un 01121 an 08141, pour l'holocauste 05930;
16 un 0259 bouc 08163 05795, pour le sacrifice d'expiation 02403;
17 et, pour le sacrifice 02077 d'actions de grâces 08002, deux 08147 boeufs 01241, cinq 02568 béliers 0352, cinq 02568 boucs 06260, cinq 02568 agneaux 03532 d'un 01121 an 08141. Telle fut l'offrande 07133 de Nachschon 05177, fils 01121 d'Amminadab 05992.
18 Le second 08145 jour 03117, Nethaneel 05417, fils 01121 de Tsuar 06686, prince 05387 d'Issacar 03485, présenta son offrande 07126 8689.
19 Il offrit 07126 8689 07133: un 0259 plat 07086 d'argent 03701 du poids 04948 de cent 03967 trente 07970 sicles, un 0259 bassin 04219 d'argent 03701 de soixante-dix 07657 sicles 08255, selon le sicle 08255 du sanctuaire 06944, tous deux 08147 pleins 04392 de fleur de farine 05560 pétrie 01101 8803 à l'huile 08081, pour l'offrande 04503;
20 une 0259 coupe 03709 d'or 02091 de dix 06235 sicles, pleine 04392 de parfum 07004;
21 un 0259 jeune 01241 taureau 06499, un 0259 bélier 0352, un 0259 agneau 03532 d'un 01121 an 08141, pour l'holocauste 05930;
22 un 0259 bouc 08163 05795, pour le sacrifice d'expiation 02403;
23 et, pour le sacrifice 02077 d'actions de grâces 08002, deux 08147 boeufs 01241, cinq 02568 béliers 0352, cinq 02568 boucs 06260, cinq 02568 agneaux 03532 d'un 01121 an 08141. Telle fut l'offrande 07133 de Nethaneel 05417, fils 01121 de Tsuar 06686.
24 Le troisième 07992 jour 03117, le prince 05387 des fils 01121 de Zabulon 02074, Eliab 0446, fils 01121 de Hélon 02497,
25 offrit 07133: un 0259 plat 07086 d'argent 03701 du poids 04948 de cent 03967 trente 07970 sicles, un 0259 bassin 04219 d'argent 03701 de soixante-dix 07657 sicles 08255, selon le sicle 08255 du sanctuaire 06944, tous deux 08147 pleins 04392 de fleur de farine 05560 pétrie 01101 8803 à l'huile 08081, pour l'offrande 04503;
26 une 0259 coupe 03709 d'or 02091 de dix 06235 sicles, pleine 04392 de parfum 07004;
27 un 0259 jeune 01241 taureau 06499, un 0259 bélier 0352, un 0259 agneau 03532 d'un 01121 an 08141, pour l'holocauste 05930;
28 un 0259 bouc 08163 05795, pour le sacrifice d'expiation 02403;
29 et, pour le sacrifice 02077 d'actions de grâces 08002, deux 08147 boeufs 01241, cinq 02568 béliers 0352, cinq 02568 boucs 06260, cinq 02568 agneaux 03532 d'un 01121 an 08141. Telle fut l'offrande 07133 d'Eliab 0446, fils 01121 de Hélon 02497.
30 Le quatrième 07243 jour 03117, le prince 05387 des fils 01121 de Ruben 07205, Elitsur 0468, fils 01121 de Schedéur 07707,
31 offrit 07133: un 0259 plat 07086 d'argent 03701 du poids 04948 de cent 03967 trente 07970 sicles, un 0259 bassin 04219 d'argent 03701 de soixante-dix 07657 sicles 08255, selon le sicle 08255 du sanctuaire 06944, tous deux 08147 pleins 04392 de fleur de farine 05560 pétrie 01101 8803 à l'huile 08081, pour l'offrande 04503;
32 une 0259 coupe 03709 d'or 02091 de dix 06235 sicles, pleine 04392 de parfum 07004;
33 un 0259 jeune 01241 taureau 06499, un 0259 bélier 0352, un 0259 agneau 03532 d'un 01121 an 08141, pour l'holocauste 05930;
34 un 0259 bouc 08163 05795, pour le sacrifice d'expiation 02403;
35 et, pour le sacrifice 02077 d'actions de grâces 08002, deux 08147 boeufs 01241, cinq 02568 béliers 0352, cinq 02568 boucs 06260, cinq 02568 agneaux 03532 d'un 01121 an 08141. Telle fut l'offrande 07133 d'Elitsur 0468, fils 01121 de Schedéur 07707.
36 Le cinquième 02549 jour 03117, le prince 05387 des fils 01121 de Siméon 08095, Schelumiel 08017, fils 01121 de Tsurischaddaï 06701,
37 offrit 07133: un 0259 plat 07086 d'argent 03701 du poids 04948 de cent 03967 trente 07970 sicles, un 0259 bassin 04219 d'argent 03701 de soixante-dix 07657 sicles 08255, selon le sicle 08255 du sanctuaire 06944, tous deux 08147 pleins 04392 de fleur de farine 05560 pétrie 01101 8803 à l'huile 08081, pour l'offrande 04503;
38 une 0259 coupe 03709 d'or 02091 de dix 06235 sicles, pleine 04392 de parfum 07004;
39 un 0259 jeune 01241 taureau 06499, un 0259 bélier 0352, un 0259 agneau 03532 d'un 01121 an 08141, pour l'holocauste 05930;
40 un 0259 bouc 08163 05795, pour le sacrifice d'expiation 02403;
41 et, pour le sacrifice 02077 d'actions de grâces 08002, deux 08147 boeufs 01241, cinq 02568 béliers 0352, cinq 02568 boucs 06260, cinq 02568 agneaux 03532 d'un 01121 an 08141. Telle fut l'offrande 07133 de Schelumiel 08017, fils 01121 de Tsurischaddaï 06701.
42 Le sixième 08345 jour 03117, le prince 05387 des fils 01121 de Gad 01410, Eliasaph 0460, fils 01121 de Déuel 01845,
43 offrit 07133: un 0259 plat 07086 d'argent 03701 du poids 04948 de cent 03967 trente 07970 sicles, un bassin 04219 d'argent 03701 de soixante-dix 07657 sicles 08255, selon le sicle 08255 du sanctuaire 06944, tous deux 08147 pleins 04392 de fleur de farine 05560 pétrie 01101 8803 à l'huile 08081, pour l'offrande 04503;
44 une 0259 coupe 03709 d'or 02091 de dix 06235 sicles, pleine 04392 de parfum 07004;
45 un 0259 jeune 01241 taureau 06499, un 0259 bélier 0352, un 0259 agneau 03532 d'un 01121 an 08141, pour l'holocauste 05930;
46 un 0259 bouc 08163 05795, pour le sacrifice d'expiation 02403;
47 et, pour le sacrifice 02077 d'actions de grâces 08002, deux 08147 boeufs 01241, cinq 02568 béliers 0352, cinq 02568 boucs 06260, cinq 02568 agneaux 03532 d'un 01121 an 08141. Telle fut l'offrande 07133 d'Eliasaph 0460, fils 01121 de Déuel 01845.
48 Le septième 07637 jour 03117, le prince 05387 des fils 01121 d'Ephraïm 0669, Elischama 0476, fils 01121 d'Ammihud 05989,
49 offrit 07133: un 0259 plat 07086 d'argent 03701 du poids 04948 de cent 03967 trente 07970 sicles, un 0259 bassin 04219 d'argent 03701 de soixante-dix 07657 sicles 08255, selon le sicle 08255 du sanctuaire 06944, tous deux 08147 pleins 04392 de fleur de farine 05560 pétrie 01101 8803 à l'huile 08081, pour l'offrande 04503;
50 une 0259 coupe 03709 d'or 02091 de dix 06235 sicles, pleine 04392 de parfum 07004;
51 un 0259 jeune 01241 taureau 06499, un 0259 bélier 0352, un 0259 agneau 03532 d'un 01121 an 08141, pour l'holocauste 05930;
52 un 0259 bouc 08163 05795, pour le sacrifice d'expiation 02403;
53 et, pour le sacrifice 02077 d'actions de grâces 08002, deux 08147 boeufs 01241, cinq 02568 béliers 0352, cinq 02568 boucs 06260, cinq 02568 agneaux 03532 d'un 01121 an 08141. Telle fut l'offrande 07133 d'Elischama 0476, fils 01121 d'Ammihud 05989.
54 Le huitième 08066 jour 03117, le prince 05387 des fils 01121 de Manassé 04519, Gamliel 01583, fils 01121 de Pedahtsur 06301,
55 offrit 07133: un 0259 plat 07086 d'argent 03701 du poids 04948 de cent 03967 trente 07970 sicles, un 0259 bassin 04219 d'argent 03701 de soixante-dix 07657 sicles 08255, selon le sicle 08255 du sanctuaire 06944, tous deux 08147 pleins 04392 de fleur de farine 05560 pétrie 01101 8803 à l'huile 08081, pour l'offrande 04503;
56 une 0259 coupe 03709 d'or 02091 de dix 06235 sicles, pleine 04392 de parfum 07004;
57 un 0259 jeune 01241 taureau 06499, un 0259 bélier 0352, un 0259 agneau 03532 d'un 01121 an 08141, pour l'holocauste 05930;
58 un 0259 bouc 08163 05795, pour le sacrifice d'expiation 02403;
59 et, pour le sacrifice 02077 d'actions de grâces 08002, deux 08147 boeufs 01241, cinq 02568 béliers 0352, cinq 02568 boucs 06260, cinq 02568 agneaux 03532 d'un 01121 an 08141. Telle fut l'offrande 07133 de Gamliel 01583, fils 01121 de Pedahtsur 06301.
60 Le neuvième 08671 jour 03117, le prince 05387 des fils 01121 de Benjamin 01144, Abidan 027, fils 01121 de Guideoni 01441,
61 offrit 07133: un 0259 plat 07086 d'argent 03701 du poids 04948 de cent 03967 trente 07970 sicles, un 0259 bassin 04219 d'argent 03701 de soixante-dix 07657 sicles 08255, selon le sicle 08255 du sanctuaire 06944, tous deux 08147 pleins 04392 de fleur de farine 05560 pétrie 01101 8803 à l'huile 08081, pour l'offrande 04503;
62 une 0259 coupe 03709 d'or 02091 de dix 06235 sicles, pleine 04392 de parfum 07004;
63 un 0259 jeune 01241 taureau 06499, un 0259 bélier 0352, un 0259 agneau 03532 d'un 01121 an 08141, pour l'holocauste 05930;
64 un 0259 bouc 08163 05795, pour le sacrifice d'expiation 02403;
65 et, pour le sacrifice 02077 d'actions de grâces 08002, deux 08147 boeufs 01241, cinq 02568 béliers 0352, cinq 02568 boucs 06260, cinq 02568 agneaux 03532 d'un 01121 an 08141. Telle fut l'offrande 07133 d'Abidan 027, fils 01121 de Guideoni 01441.
66 Le dixième 06224 jour 03117, le prince 05387 des fils 01121 de Dan 01835, Ahiézer 0295, fils 01121 d'Ammischaddaï 05996,
67 offrit 07133: un 0259 plat 07086 d'argent 03701 du poids 04948 de cent 03967 trente 07970 sicles, un 0259 bassin 04219 d'argent 03701 de soixante-dix 07657 sicles 08255, selon le sicle 08255 du sanctuaire 06944, tous deux 08147 pleins 04392 de fleur de farine 05560 pétrie 01101 8803 à l'huile 08081, pour l'offrande 04503;
68 une 0259 coupe 03709 d'or 02091 de dix 06235 sicles, pleine 04392 de parfum 07004;
69 un 0259 jeune 01241 taureau 06499, un 0259 bélier 0352, un 0259 agneau 03532 d'un 01121 an 08141, pour l'holocauste 05930;
70 un 0259 bouc 08163 05795, pour le sacrifice d'expiation 02403;
71 et, pour le sacrifice 02077 d'actions de grâces 08002, deux 08147 boeufs 01241, cinq 02568 béliers 0352, cinq 02568 boucs 06260, cinq 02568 agneaux 03532 d'un 01121 an 08141. Telle fut l'offrande 07133 d'Ahiézer 0295, fils 01121 d'Ammischaddaï 05996.
72 Le onzième 06249 06240 jour 03117, le prince 05387 des fils 01121 d'Aser 0836, Paguiel 06295 fils 01121 d'Ocran 05918,
73 offrit 07133: un 0259 plat 07086 d'argent 03701 du poids 04948 de cent 03967 trente 07970 sicles, un 0259 bassin 04219 d'argent 03701 de soixante-dix 07657 sicles 08255, selon le sicle 08255 du sanctuaire 06944, tous deux 08147 pleins 04392 de fleur de farine 05560 pétrie 01101 8803 à l'huile 08081, pour l'offrande 04503;
74 une 0259 coupe 03709 d'or 02091 de dix 06235 sicles, pleine 04392 de parfum 07004;
75 un 0259 jeune 01241 taureau 06499, un 0259 bélier 0352, un 0259 agneau 03532 d'un 01121 an 08141, pour l'holocauste 05930;
76 un 0259 bouc 08163 05795, pour le sacrifice d'expiation 02403;
77 et, pour le sacrifice 02077 d'actions de grâces 08002, deux 08147 boeufs 01241, cinq 02568 béliers 0352, cinq 02568 boucs 06260, cinq 02568 agneaux 03532 d'un 01121 an 08141. Telle fut l'offrande 07133 de Paguiel 06295, fils 01121 d'Ocran 05918.
78 Le douzième 06240 08147 jour 03117, le prince 05387 des fils 01121 de Nephthali 05321, Ahira 0299, fils 01121 d'Enan 05881,
79 offrit 07133: un 0259 plat 07086 d'argent 03701 du poids 04948 de cent 03967 trente 07970 sicles, un 0259 bassin 04219 d'argent 03701 de soixante-dix 07657 sicles 08255 selon le sicle 08255 du sanctuaire 06944, tous deux 08147 pleins 04392 de fleur de farine 05560 pétrie 01101 8803 à l'huile 08081, pour l'offrande 04503;
80 une 0259 coupe 03709 d'or 02091 de dix 06235 sicles, pleine 04392 de parfum 07004;
81 un 0259 jeune 01241 taureau 06499, un 0259 bélier 0352, un 0259 agneau 03532 d'un 01121 an 08141, pour l'holocauste 05930;
82 un 0259 bouc 08163 05795, pour le sacrifice d'expiation 02403;
83 et, pour le sacrifice 02077 d'actions de grâces 08002, deux 08147 boeufs 01241, cinq 02568 béliers 0352, cinq 02568 boucs 06260, cinq 02568 agneaux 03532 d'un 01121 an 08141. Telle fut l'offrande 07133 d'Ahira 0299, fils 01121 d'Enan 05881.
84 Tels furent les dons des princes 05387 d'Israël 03478 pour la dédicace 02598 de l'autel 04196, le jour 03117 où on l'oignit 04886 8736. Douze 06240 08147 plats 07086 d'argent 03701, douze bassins 04219 d'argent 03701, douze 06240 08147 coupes 03709 d'or 02091;
85 chaque 0259 plat 07086 d'argent 03701 pesait cent 03967 trente 07970 sicles, et chaque 0259 bassin 04219 soixante-dix 07657, ce qui fit pour l'argent 03701 de ces ustensiles 03627 un total de deux mille 0505 quatre 0702 cents 03967 sicles, selon le sicle 08255 du sanctuaire 06944;
86 les douze 06240 08147 coupes 03709 d'or 02091 pleines 04392 de parfum 07004, à dix 06235 sicles la coupe 03709, selon le sicle 08255 du sanctuaire 06944, firent pour l'or 02091 des coupes 03709 un total de cent 03967 vingt 06242 sicles.
87 Total des animaux 01241 pour l'holocauste 05930: douze 08147 06240 taureaux 06499, douze 08147 06240 béliers 0352, douze 08147 06240 agneaux 03532 d'un 01121 an 08141, avec les offrandes ordinaires 04503. Douze 08147 06240 boucs 08163 05795, pour le sacrifice d'expiation 02403.
88 Total des animaux 01241 pour le sacrifice 02077 d'actions de grâces 08002: vingt 06242-quatre 0702 boeufs 06499, soixante 08346 béliers 0352, soixante 08346 boucs 06260, soixante 08346 agneaux 03532 d'un 01121 an 08141. Tels furent les dons pour la dédicace 02598 de l'autel 04196, après 0310 qu'on l'eut oint 04886 8736.
89 Lorsque Moïse 04872 entrait 0935 8800 dans la tente 0168 d'assignation 04150 pour parler 01696 8763 avec l'Eternel, il entendait 08085 8799 la voix 06963 qui lui parlait 01696 8693 du haut du propitiatoire 03727 placé sur l'arche 0727 du témoignage 05715, entre les deux 08147 chérubins 03742. Et il parlait 01696 8762 avec l'Eternel.

Nb 7:12-89 (Nouvelle Edition de Genève)

12 Celui qui présenta son offrande le premier jour fut Nachschon, fils d'Amminadab, de la tribu de Juda.
13 Il offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;
14 une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;
15 un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;
16 un bouc, pour le sacrifice d'expiation;
17 et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Nachschon, fils d'Amminadab.
18 Le second jour, Nethaneel, fils de Tsuar, prince d'Issacar, présenta son offrande.
19 Il offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;
20 une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;
21 un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;
22 un bouc, pour le sacrifice d'expiation;
23 et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Nethaneel, fils de Tsuar.
24 Le troisième jour, le prince des fils de Zabulon, Eliab, fils de Hélon,
25 offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;
26 une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;
27 un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;
28 un bouc, pour le sacrifice d'expiation;
29 et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Eliab, fils de Hélon.
30 Le quatrième jour, le prince des fils de Ruben, Elitsur, fils de Schedéur,
31 offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;
32 une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;
33 un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;
34 un bouc, pour le sacrifice d'expiation;
35 et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Elitsur, fils de Schedéur.
36 Le cinquième jour, le prince des fils de Siméon, Schelumiel, fils de Tsurischaddaï,
37 offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;
38 une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;
39 un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;
40 un bouc, pour le sacrifice d'expiation;
41 et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Schelumiel, fils de Tsurischaddaï.
42 Le sixième jour, le prince des fils de Gad, Eliasaph, fils de Déuel,
43 offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;
44 une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;
45 un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;
46 un bouc, pour le sacrifice d'expiation;
47 et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Eliasaph, fils de Déuel.
48 Le septième jour, le prince des fils d'Ephraïm, Elischama, fils d'Ammihud,
49 offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;
50 une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;
51 un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;
52 un bouc, pour le sacrifice d'expiation;
53 et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Elischama, fils d'Ammihud.
54 Le huitième jour, le prince des fils de Manassé, Gamliel, fils de Pedahtsur,
55 offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;
56 une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;
57 un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;
58 un bouc, pour le sacrifice d'expiation;
59 et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Gamliel, fils de Pedahtsur.
60 Le neuvième jour, le prince des fils de Benjamin, Abidan, fils de Guideoni,
61 offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;
62 une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;
63 un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;
64 un bouc, pour le sacrifice d'expiation;
65 et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Abidan, fils de Guideoni.
66 Le dixième jour, le prince des fils de Dan, Ahiézer, fils d'Ammischaddaï,
67 offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;
68 une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;
69 un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;
70 un bouc, pour le sacrifice d'expiation;
71 et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Ahiézer, fils d'Ammischaddaï.
72 Le onzième jour, le prince des fils d'Aser, Paguiel, fils d'Ocran,
73 offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;
74 une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;
75 un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;
76 un bouc, pour le sacrifice d'expiation;
77 et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande de Paguiel, fils d'Ocran.
78 Le douzième jour, le prince des fils de Nephthali, Ahira, fils d'Enan,
79 offrit: un plat d'argent du poids de cent trente sicles, un bassin d'argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l'huile, pour l'offrande;
80 une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;
81 un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;
82 un bouc, pour le sacrifice d'expiation;
83 et, pour le sacrifice d'actions de grâces, deux bœufs, cinq béliers, cinq boucs, cinq agneaux d'un an. Telle fut l'offrande d'Ahira, fils d'Enan.
84 Tels furent les dons des princes d'Israël pour la dédicace de l'autel, le jour où on l'oignit. Douze plats d'argent, douze bassins d'argent, douze coupes d'or;
85 chaque plat d'argent pesait cent trente sicles, et chaque bassin soixante-dix, ce qui fit pour l'argent de ces ustensiles un total de deux mille quatre cents sicles, selon le sicle du sanctuaire;
86 les douze coupes d'or pleines de parfum, à dix sicles la coupe, selon le sicle du sanctuaire, firent pour l'or des coupes un total de cent vingt sicles.
87 Total des animaux pour l'holocauste: douze taureaux, douze béliers, douze agneaux d'un an, avec les offrandes ordinaires, douze boucs, pour le sacrifice d'expiation.
88 Total des animaux pour le sacrifice d'actions de grâces: vingt-quatre bœufs, soixante béliers, soixante boucs, soixante agneaux d'un an. Tels furent les dons pour la dédicace de l'autel, après qu'on l'eut oint.
89 Lorsque Moïse entrait dans la tente d'assignation pour parler avec l'Eternel, il entendait la voix qui lui parlait du haut du propitiatoire placé sur l'arche du témoignage, entre les deux chérubins. Et il parlait avec l'Eternel.

Nb 7:12-89 (Vulgate)

12 Primo die obtulit oblationem suam Nahasson filius Aminadab de tribu Juda :
13 fueruntque in ea acetabulum argenteum pondo centum triginta siclorum, phiala argentea habens septuaginta siclos, juxta pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium :
14 mortariolum ex decem siclis aureis plenum incenso :
15 bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
16 hircumque pro peccato :
17 et in sacrificio pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc est oblatio Nahasson filii Aminadab.
18 Secundo die obtulit Nathanaël filius Suar, dux de tribu Issachar,
19 acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, juxta pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium :
20 mortariolum aureum habens decem siclos plenum incenso :
21 bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
22 hircumque pro peccato :
23 et in sacrificio pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Nathanaël filii Suar.
24 Tertio die princeps filiorum Zabulon, Eliab filius Helon,
25 obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium :
26 mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso :
27 bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
28 hircumque pro peccato :
29 et in sacrificio pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc est oblatio Eliab filii Helon.
30 Die quarto princeps filiorum Ruben, Elisur filius Sedeur,
31 obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium :
32 mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso :
33 bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
34 hircumque pro peccato :
35 et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Elisur filii Sedeur.
36 Die quinto princeps filiorum Simeon, Salamiel filius Surisaddai,
37 obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium :
38 mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso :
39 bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
40 hircumque pro peccato :
41 et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Salamiel filii Surisaddai.
42 Die sexto princeps filiorum Gad, Eliasaph filius Duel,
43 obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium :
44 mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso :
45 bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
46 hircumque pro peccato :
47 et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Eliasaph filii Duel.
48 Die septimo princeps filiorum Ephraim, Elisama filius Ammiud,
49 obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium :
50 mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso :
51 bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
52 hircumque pro peccato :
53 et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Elisama filii Ammiud.
54 Die octavo, princeps filiorum Manasse, Gamaliel filius Phadassur,
55 obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium :
56 mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso :
57 bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
58 hircumque pro peccato :
59 et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Gamaliel filii Phadassur.
60 Die nono princeps filiorum Benjamin, Abidan filius Gedeonis,
61 obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium :
62 et mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso :
63 bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
64 hircumque pro peccato :
65 et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Abidan filii Gedeonis.
66 Die decimo princeps filiorum Dan, Ahiezer filius Ammisaddai,
67 obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium :
68 mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso :
69 bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
70 hircumque pro peccato :
71 et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Ahiezer filii Ammisaddai.
72 Die undecimo princeps filiorum Aser, Phegiel filius Ochran,
73 obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium :
74 mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso :
75 bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
76 hircumque pro peccato :
77 et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Phegiel filii Ochran.
78 Die duodecimo princeps filiorum Nephthali, Ahira filius Enan,
79 obtulit acetabulum argenteum appendens centum triginta siclos, phialam argenteam habentem septuaginta siclos, ad pondus sanctuarii, utrumque plenum simila oleo conspersa in sacrificium :
80 mortariolum aureum appendens decem siclos, plenum incenso :
81 bovem de armento, et arietem, et agnum anniculum in holocaustum :
82 hircumque pro peccato :
83 et in hostias pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque. Hæc fuit oblatio Ahira filii Enan.
84 Hæc in dedicatione altaris oblata sunt a principibus Israël, in die qua consecratum est : acetabula argentea duodecim : phialæ argenteæ duodecim : mortariola aurea duodecim :
85 ita ut centum triginta siclos argenti haberet unum acetabulum, et septuaginta siclos haberet una phiala : id est, in commune vasorum omnium ex argento sicli duo millia quadringenti, pondere sanctuarii :
86 mortariola aurea duodecim plena incenso, denos siclos appendentia pondere sanctuarii : id est, simul auri sicli centum viginti :
87 boves de armento in holocaustum duodecim, arietes duodecim, agni anniculi duodecim, et libamenta eorum : hirci duodecim pro peccato.
88 In hostias pacificorum, boves viginti quatuor, arietes sexaginta, hirci sexaginta, agni anniculi sexaginta. Hæc oblata sunt in dedicatione altaris, quando unctum est.
89 Cumque ingrederetur Moyses tabernaculum fœderis, ut consuleret oraculum, audiebat vocem loquentis ad se de propitiatorio quod erat super arcam testimonii inter duos cherubim, unde et loquebatur ei.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées