Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Philippiens 1:9

BAN 9 Et ce que je demande dans mes prières, c'est que votre charité abonde de plus en plus en connaissance et en toute intelligence ;

BCC 9 Et ce que je lui demande, c'est que votre charité abonde de plus en plus en connaissance et en toute intelligence,

KJV 9 And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;

LSG 9 Et ce que je demande dans mes prières, c'est que votre amour augmente de plus en plus en connaissance et en pleine intelligence

MAR 9 Et je lui demande cette grâce, que votre charité abonde encore de plus en plus avec connaissance et toute intelligence.

NEG 9 Et ce que je demande dans mes prières, c'est que votre amour augmente de plus en plus en connaissance et en pleine intelligence

OST 9 Et ce que je demande, c'est que votre charité augmente de plus en plus en connaissance et en toute intelligence;

TR1550 9 καὶ τοῦτο προσεύχομαι ἵνα ἡ ἀγάπη ὑμῶν ἔτι μᾶλλον καὶ μᾶλλον περισσεύῃ ἐν ἐπιγνώσει καὶ πάσῃ αἰσθήσει

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées