Comparer
Proverbes 21:29BAN 29 Le méchant endurcit son visage ;
L'homme droit affermit ses pas.
DRB 29 L'homme méchant enhardit son visage, mais celui qui est droit règle* sa voie.
LSG 29 Le méchant prend un air effronté, Mais l'homme droit affermit sa voie.
LSGS 29 Le méchant 07563 0376 prend un air effronté 05810 8689 06440, Mais l'homme droit 03477 affermit 0995 8799 8675 03559 8686 sa voie 01870.
OST 29 L'homme méchant a un air hautain; mais le juste affermit sa voie.
VULC 29 Vir impius procaciter obfirmat vultum suum ;
qui autem rectus est corrigit viam suam.
WLC 29 הֵעֵ֬ז אִ֣ישׁ רָשָׁ֣ע בְּפָנָ֑יו וְ֝יָשָׁ֗ר ה֤וּא ׀
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées