Comparer
Proverbes 27:15-16Pr 27:15-16 (Annotée Neuchâtel)
15 Une gouttière continuelle en un jour de pluieEt une femme querelleuse se ressemblent.
16 Qui voudrait la retenir retiendrait le vent,
Sa main saisirait de l'huile.
Pr 27:15-16 (Catholique Crampon)
15 Une gouttière continue dans un jour de pluie et une femme querelleuse se ressemblent. 16 Celui qui la retient, retient le vent, et sa main saisit de l'huile.Pr 27:15-16 (King James)
15 A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike. 16 Whosoever hideth her hideth the wind, and the ointment of his right hand, which bewrayeth itself.Pr 27:15-16 (Segond 1910)
15 Une gouttière continue dans un jour de pluie Et une femme querelleuse sont choses semblables. 16 Celui qui la retient retient le vent, Et sa main saisit de l'huile.Pr 27:15-16 (Ostervald)
15 Une gouttière continuelle au temps d'une grosse pluie, et une femme querelleuse, c'est tout un. 16 Qui veut la retenir essaie d'arrêter le vent et de saisir de l'huile de sa main.Pr 27:15-16 (Vulgate)
15 Tecta perstillantia in die frigoriset litigiosa mulier comparantur.
16 Qui retinet eam quasi qui ventum teneat,
et oleum dexteræ suæ vocabit.
Pr 27:15-16 (Codex W. Leningrad)
15 דֶּ֣לֶף ט֭וֹרֵד בְּי֣וֹם סַגְרִ֑יר וְאֵ֥שֶׁת נִשְׁתָּוָֽה׃ 16 צֹפְנֶ֥יהָ צָֽפַן־ ר֑וּחַ וְשֶׁ֖מֶן יְמִינ֣וֹ יִקְרָֽא׃La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées