Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Proverbes 5:1-8

Pr 5:1-8 (Annotée Neuchâtel)

1 Mon fils, sois attentif à ma sagesse, Incline ton oreille à mon intelligence,
2 Pour que tu gardes les avis sensés Et que tes lèvres retiennent la connaissance.
3 Car les lèvres de l'étrangère distillent du miel, Son gosier est plus onctueux que l'huile.
4 Mais la fin qu'elle prépare est amère comme l'absinthe, Cruelle comme une épée à deux tranchants.
5 Ses pieds descendent vers la mort ; Au sépulcre tendent ses pas.
6 Pour qu'elle ne prenne pas le sentier de la vie, Ses voies s'égarent elle ne sait où.
7 Maintenant donc, mes fils, écoutez-moi ; Ne vous détournez pas des paroles de ma bouche !
8 Eloigne d'elle ton chemin Et ne t'approche pas des portes de sa maison,

Pr 5:1-8 (Catholique Crampon)

1 Mon fils, sois attentif à ma sagesse, et prête l'oreille à mon intelligence,
2 afin que tu conserves la réflexion, et que tes lèvres gardent la science.
3 Car les lèvres de l'étrangère distillent le miel, et son palais est plus doux que l'huile.
4 Mais à la fin elle est amère comme l'absinthe, aiguë comme un glaive à deux tranchants.
5 Ses pieds descendent vers la mort, ses pas vont droit au schéol.
6 Elle ne considère pas le chemin de la vie, ses pas s'en vont incertains elle ne sait où.
7 Et maintenant, mes fils, écoutez-moi, et ne vous écartez pas des paroles de ma bouche.
8 Eloigne d'auprès d'elle ton chemin, ne t'approche pas de la porte de sa maison,

Pr 5:1-8 (Codex W. Leningrad)

1 בְּ֭נִי לְחָכְמָתִ֣י הַקְשִׁ֑יבָה לִ֝תְבוּנָתִ֗י הַט־ אָזְנֶֽךָ׃
2 לִשְׁמֹ֥ר מְזִמּ֑וֹת וְ֝דַ֗עַת שְׂפָתֶ֥יךָ יִנְצֹֽרוּ׃
3 כִּ֤י נֹ֣פֶת תִּ֭טֹּפְנָה שִׂפְתֵ֣י זָרָ֑ה וְחָלָ֖ק מִשֶּׁ֣מֶן חִכָּֽהּ׃
4 וְֽ֭אַחֲרִיתָהּ מָרָ֣ה כַֽלַּעֲנָ֑ה חַ֝דָּ֗ה כְּחֶ֣רֶב פִּיּֽוֹת׃
5 רַ֭גְלֶיהָ יֹרְד֣וֹת מָ֑וֶת שְׁ֝א֗וֹל צְעָדֶ֥יהָ יִתְמֹֽכוּ׃
6 אֹ֣רַח חַ֭יִּים פֶּן־ תְּפַלֵּ֑ס נָע֥וּ מַ֝עְגְּלֹתֶ֗יהָ לֹ֣א תֵדָֽע׃
7 וְעַתָּ֣ה בָ֭נִים שִׁמְעוּ־ לִ֑י וְאַל־ תָּ֝ס֗וּרוּ מֵאִמְרֵי־ פִֽי׃
8 הַרְחֵ֣ק מֵעָלֶ֣יהָ דַרְכֶּ֑ךָ וְאַל־ תִּ֝קְרַ֗ב אֶל־ פֶּ֥תַח בֵּיתָֽהּ׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées