Comparer
Psaumes 113:7-8Ps 113:7-8 (Annotée Neuchâtel)
7 Il relève le petit de la poussière, Il retire le pauvre du fumier,8 Pour le faire asseoir avec les princes, Avec les princes de son peuple.
Ps 113:7-8 (Catholique Crampon)
7 Il relève le malheureux de la poussière, il retire le pauvre du fumier,8 pour les faire asseoir avec les princes, avec les princes de son peuple.
Ps 113:7-8 (Darby)
7 De la poussière il fait lever le misérable, de dessus le fumier il élève le pauvre,8 Pour les faire asseoir avec les nobles, avec les nobles de son peuple ;
Ps 113:7-8 (King James)
7 He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill;8 That he may set him with princes, even with the princes of his people.
Ps 113:7-8 (Segond avec Strong)
7 De la poussière 0830 il retire 06965 8688 le pauvre 01800, Du fumier 06083 il relève 07311 8686 l'indigent 034,8 Pour les faire asseoir 03427 8687 avec les grands 05081, Avec les grands 05081 de son peuple 05971.
Ps 113:7-8 (Martin)
7 Lequel relève l'affligé de la poudre, et retire le pauvre de dessus le fumier,8 Pour le faire asseoir avec les principaux, avec les principaux, [dis-je], de son peuple ;
Ps 113:7-8 (Segond 21)
7 De la poussière il relève le faible, du fumier il retire le pauvre,8 pour les faire asseoir avec les grands, avec les grands de son peuple.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées