Passage biblique Il semble que les références ne correspondent à aucun verset dans la version Stephanus 1550.
Comparer
Psaumes 114Ps 114 (King James)
1 When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language; 2 Judah was his sanctuary, and Israel his dominion. 3 The sea saw it, and fled: Jordan was driven back. 4 The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs. 5 What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back? 6 Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs? 7 Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob; 8 Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.Ps 114 (Vulgate)
1 Alleluja. [Dilexi, quoniam exaudiet Dominusvocem orationis meæ.
2 Quia inclinavit aurem suam mihi,
et in diebus meis invocabo.
3 Circumdederunt me dolores mortis ;
et pericula inferni invenerunt me.
Tribulationem et dolorem inveni,
4 et nomen Domini invocavi :
o Domine, libera animam meam.
5 Misericors Dominus et justus,
et Deus noster miseretur.
6 Custodiens parvulos Dominus ;
humiliatus sum, et liberavit me.
7 Convertere, anima mea, in requiem tuam,
quia Dominus benefecit tibi :
8 quia eripuit animam meam de morte,
oculos meos a lacrimis,
pedes meos a lapsu.
9 Placebo Domino in regione vivorum.]
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées