Comparer
Psaumes 114Ps 114 (Segond 1910)
1 Quand Israël sortit d'Égypte, Quand la maison de Jacob s'éloigna d'un peuple barbare,2 Juda devint son sanctuaire, Israël fut son domaine.
3 La mer le vit et s'enfuit, Le Jourdain retourna en arrière ;
4 Les montagnes sautèrent comme des béliers, Les collines comme des agneaux.
5 Qu'as-tu, mer, pour t'enfuir, Jourdain, pour retourner en arrière ?
6 Qu'avez-vous, montagnes, pour sauter comme des béliers, Et vous, collines, comme des agneaux ?
7 Tremble devant le Seigneur, ô terre ! Devant le Dieu de Jacob,
8 Qui change le rocher en étang, Le roc en source d'eaux.
Ps 114 (Martin)
Célébration du passage miraculeux dans la mer Rouge, et dans le Jourdain.
1
Quand Israël sortit d'Egypte, [et] la maison de Jacob d'avec le peuple barbare,
2
Juda devint une chose sacrée à Dieu, [et] Israël son empire.
3
La mer le vit, et s'enfuit, le Jourdain s'en retourna en arrière.
4
Les montagnes sautèrent comme des moutons, [et] les coteaux comme des agneaux.
5
Ô mer ! qu'avais-tu pour t'enfuir ? [et toi] Jourdain, pour retourner en arrière ?
6
[Et] vous montagnes, que vous ayez sauté comme des moutons ; et vous coteaux, comme des agneaux ?
7
Ô terre ! tremble pour la présence du Seigneur, pour la présence du Dieu de Jacob ;
8
Qui a changé le rocher en un étang d'eaux, [et] la pierre très dure en une source d'eaux.
Ps 114 (Segond 21)
Rappel des délivrances passées
1
Quand Israël est sorti d'Egypte, quand la famille de Jacob s'est éloignée d'un peuple étranger,
2
Juda est devenu le sanctuaire de Dieu, Israël a été son domaine.
3
La mer l'a vu et s'est enfuie, le Jourdain est retourné en arrière;
4
les montagnes ont sauté comme des béliers, les collines comme des agneaux.
5
Qu'as-tu, mer, pour t'enfuir, et toi, Jourdain, pour retourner en arrière?
6
Qu'avez-vous, montagnes, pour sauter comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux?
7
Tremble donc, terre, devant le Seigneur, devant le Dieu de Jacob!
8
Il change le rocher en étang, le roc en source d'eau.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées