Comparer
Psaumes 116Ps 116 (Darby)
1 J'ai aimé l'Éternel, car il a entendu ma voix, mes supplications ;2 Car il a incliné son oreille vers moi, et je l'invoquerai durant mes jours.
3 Les cordeaux de la mort m'avaient environné, et les détresses du shéol m'avaient atteint ; j'avais trouvé la détresse et le chagrin ;
4 Mais j'invoquai le nom de l'Éternel : Je te prie, ô Éternel ! délivre mon âme.
5 L'Éternel est plein de grâce et juste, et notre Dieu est miséricordieux.
6 L'Éternel garde les simples ; j'étais devenu misérable, et il m'a sauvé.
7 Mon âme, retourne en ton repos, car l'Éternel t'a fait du bien.
8 Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de larmes, mes pieds de chute :
9 Je marcherai devant l'Éternel dans la terre* des vivants.
10 J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé. J'ai été fort affligé.
11 Je disais en mon agitation : Tout homme est menteur.
12 Que rendrai-je à l'Éternel pour tous les biens qu'il m'a faits ?
13 Je prendrai la coupe du salut*, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
14 J'acquitterai mes vœux envers l'Éternel, - oui, devant tout son peuple.
15 Précieuse, aux yeux de l'Éternel, est la mort de ses saints*.
16 Je te prie, ô Éternel ! car je suis ton serviteur ; je suis ton serviteur, le fils de ta servante ; tu as délié mes liens.
17 Je te sacrifierai des sacrifices d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
18 J'acquitterai mes vœux envers l'Éternel, - oui, devant tout son peuple,
19 Dans les parvis de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Jah ! *
Ps 116 (Segond 1910)
1 J'aime l'Éternel, car il entend Ma voix, mes supplications ;2 Car il a penché son oreille vers moi ; Et je l'invoquerai toute ma vie.
3 Les liens de la mort m'avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m'avaient saisi ; J'étais en proie à la détresse et à la douleur.
4 Mais j'invoquerai le nom de l'Éternel: O Éternel, sauve mon âme !
5 L'Éternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion ;
6 L'Éternel garde les simples ; J'étais malheureux, et il m'a sauvé.
7 Mon âme, retourne à ton repos, Car l'Éternel t'a fait du bien.
8 Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes, Mes pieds de la chute.
9 Je marcherai devant l'Éternel, Sur la terre des vivants.
10 J'avais confiance, lorsque je disais: Je suis bien malheureux !
11 Je disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur.
12 Comment rendrai-je à l'Éternel Tous ses bienfaits envers moi ?
13 J'élèverai la coupe des délivrances, Et j'invoquerai le nom de l'Éternel ;
14 J'accomplirai mes voeux envers l'Éternel, En présence de tout son peuple.
15 Elle a du prix aux yeux de l'Éternel, La mort de ceux qui l'aiment.
16 Écoute-moi, ô Éternel ! car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens.
17 Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces, Et j'invoquerai le nom de l'Éternel ;
18 J'accomplirai mes voeux envers l'Éternel, En présence de tout son peuple,
19 Dans les parvis de la maison de l'Éternel, Au milieu de toi, Jérusalem ! Louez l'Éternel !
Ps 116 (Nouvelle Edition de Genève)
Louange pour la délivrance accordée
1
J'aime l'Eternel, car il entendMa voix, mes supplications;
2
Car il a penché son oreille vers moi;Et je l'invoquerai toute ma vie.
3
Les liens de la mort m'avaient environné,Et les angoisses du séjour des morts m'avaient saisi;J'étais en proie à la détresse et à la douleur.
4
Mais j'invoquai le nom de l'Eternel:O Eternel, sauve mon âme!
5
L'Eternel est miséricordieux et juste,Notre Dieu est plein de compassion;
6
L'Eternel garde les simples;J'étais malheureux, et il m'a sauvé.
7
Mon âme, retourne à ton repos,Car l'Eternel t'a fait du bien.
8
Oui, tu as délivré mon âme de la mort,Mes yeux des larmes,Mes pieds de la chute.
9
Je marcherai devant l'Eternel,Sur la terre des vivants.
10
J'avais confiance, lorsque je disais:Je suis bien malheureux!
11
Je disais dans mon angoisse:Tout homme est trompeur.
12
Comment rendrai-je à l'EternelTous ses bienfaits envers moi?
13
J'élèverai la coupe des délivrances,Et j'invoquerai le nom de l'Eternel;
14
J'accomplirai mes vœux envers l'Eternel,En présence de tout son peuple.
15
Elle a du prix aux yeux de l'Eternel,La mort de ceux qui l'aiment.
16
Ecoute-moi, ô Eternel! car je suis ton serviteur,Ton serviteur, fils de ta servante.Tu as détaché mes liens.
17
Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces,Et j'invoquerai le nom de l'Eternel;
18
J'accomplirai mes vœux envers l'Eternel,En présence de tout son peuple,
19
Dans les parvis de la maison de l'Eternel,Au milieu de toi, Jérusalem! Louez l'Eternel!
Ps 116 (Vulgate)
1 Alleluja. [Laudate Dominum, omnes gentes ; laudate eum, omnes populi.2 Quoniam confirmata est super nos misericordia ejus, et veritas Domini manet in æternum.]
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées