Comparer
Psaumes 118:25-26Ps 118:25-26 (Catholique Crampon)
25 O Yahweh, donne le salut ! O Yahweh, donne la prospérité !26 Béni soit celui qui vient au nom de Yahweh ! Nous vous bénissons de la maison de Yahweh !
Ps 118:25-26 (King James)
25 Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.26 Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
Ps 118:25-26 (Nouvelle Edition de Genève)
25 O Eternel, accorde le salut!O Eternel, donne la prospérité!26 Béni soit celui qui vient au nom de l'Eternel!Nous vous bénissons de la maison de l'Eternel.
Ps 118:25-26 (Segond 21)
25 Eternel, *accorde donc le salut! Eternel, donne le succès!26 Béni soit celui qui vient au nom de l'Eternel! Nous vous bénissons de la maison de l'Eternel.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées