Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 122:1-5

Ps 122:1-5 (Catholique Crampon)

1 Cantique des montées. De David. J'ai été dans la joie quand on m'a dit : "allons à la maison de Yahweh !" 2 Enfin ! Nos pieds s'arrêtent à tes portes, Jérusalem ! 3 Jérusalem, tu es bâtie comme une ville où tout se tient ensemble. 4 Là montent les tribus, les tribus de Yahweh, selon la loi d'Israël, pour louer le nom de Yahweh. 5 Là sont établis des sièges pour le jugement, les sièges de la maison de David.

Ps 122:1-5 (King James)

   1 I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD. 2 Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem. 3 Jerusalem is builded as a city that is compact together: 4 Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD. 5 For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.

Ps 122:1-5 (Segond avec Strong)

   1 Cantique 07892 des degrés 04609. De David 01732. Je suis dans la joie 08055 8804 quand on me dit 0559 8802: Allons 03212 8799 à la maison 01004 de l'Eternel 03068! 2 Nos pieds 07272 s'arrêtent 05975 8802 Dans tes portes 08179, Jérusalem 03389! 3 Jérusalem 03389, tu es bâtie 01129 8803 Comme une ville 05892 dont les parties sont liées 02266 8795 ensemble 03162. 4 C'est là 08033 que montent 05927 8804 les tribus 07626, les tribus 07626 de l'Eternel 03050, Selon la loi 05715 d'Israël 03478, Pour louer 03034 8687 le nom 08034 de l'Eternel 03068. 5 Car là sont 03427 8804 les trônes 03678 pour la justice 04941, Les trônes 03678 de la maison 01004 de David 01732.

Ps 122:1-5 (Segond 21)

1 Chant des montées,
[de David.]
Je suis dans la joie quand on me dit:
«Allons à la maison de l'Eternel!»
2 Nos pas se sont arrêtés
dans tes portes, Jérusalem!
3 Jérusalem, tu es construite
comme une ville qui forme un ensemble parfait.
4 C'est là que montent les tribus,
les tribus de l'Eternel
– c'est la règle en Israël –
pour louer le nom de l'Eternel,
5 car là se trouvent les trônes réservés à la justice,
les trônes de la famille de David.

Ps 122:1-5 (Vulgate)

   1 Canticum graduum. [Ad te levavi oculos meos,
qui habitas in cælis.
   2 Ecce sicut oculi servorum
in manibus dominorum suorum ;
sicut oculi ancillæ
in manibus dominæ suæ :
ita oculi nostri ad Dominum Deum nostrum,
donec misereatur nostri.
   3 Miserere nostri, Domine, miserere nostri,
quia multum repleti sumus despectione ;
   4 quia multum repleta est anima nostra
opprobrium abundantibus, et despectio superbis.]

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées