Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 15

Ps 15 (Darby)

0 Psaume de David.
1 Éternel ! qui séjournera dans ta tente ? qui demeurera en ta montagne sainte ?
2 Celui qui marche dans l'intégrité, et qui fait ce qui est juste, et qui parle la vérité de son cœur ;
3 Qui ne médit pas de sa langue ; qui ne fait pas de mal à son compagnon, et qui ne fait pas venir l'opprobre sur son prochain ;
4 Aux yeux duquel l'homme vil est méprisable, mais qui honore ceux qui craignent l'Éternel ; qui jure à son détriment, et ne change pas ;
5 Qui ne donne pas son argent à intérêt*, et qui ne prend pas de présent contre l'innocent. Celui qui fait ces choses ne sera jamais ébranlé.

Ps 15 (Segond avec Strong)

1 Psaume 04210 de David 01732. O Eternel 03068! qui séjournera 01481 8799 dans ta tente 0168? Qui demeurera 07931 8799 sur ta montagne 02022 sainte 06944? -
2 Celui qui marche 01980 8802 dans l'intégrité 08549, qui pratique 06466 8802 la justice 06664 Et qui dit 01696 8802 la vérité 0571 selon son coeur 03824.
3 Il ne calomnie 07270 8804 point avec sa langue 03956, Il ne fait 06213 8804 point de mal 07451 à son semblable 07453, Et il ne jette 05375 8804 point l'opprobre 02781 sur son prochain 07138.
4 Il regarde 05869 avec dédain 0959 8737 celui qui est méprisable 03988 8737, Mais il honore 03513 8762 ceux qui craignent 03373 l'Eternel 03068; Il ne se rétracte 04171 8686 point, s'il fait un serment 07650 8738 à son préjudice 07489 8687.
5 Il n'exige 05414 8804 point d'intérêt 05392 de son argent 03701, Et il n'accepte 03947 8804 point de don 07810 contre l'innocent 05355. Celui qui se conduit 06213 8802 ainsi ne chancelle 04131 8735 jamais 05769.

Ps 15 (Nouvelle Edition de Genève)

Portrait du juste

1 Psaume de David.O Eternel! qui séjournera dans ta tente?Qui demeurera sur ta montagne sainte?
2 Celui qui marche dans l'intégrité, qui pratique la justiceEt qui dit la vérité selon son cœur.
3 Il ne calomnie point avec sa langue,Il ne fait point de mal à son semblable,Et il ne jette point l'opprobre sur son prochain.
4 Il regarde avec dédain celui qui est méprisable,Mais il honore ceux qui craignent l'Eternel;Il ne se rétracte point, s'il fait un serment à son préjudice.
5 Il n'exige point d'intérêt de son argent,Et il n'accepte point de don contre l'innocent.Celui qui se conduit ainsi ne chancelle jamais.

Ps 15 (Segond 21)

Portrait du juste

1 Psaume de David. Eternel, qui séjournera dans ta tente? Qui demeurera sur ta montagne sainte?
2 Celui qui marche dans l'intégrité, pratique la justice et dit ce qu'il pense vraiment.
3 Il ne calomnie pas avec sa langue, il ne fait pas de mal à son semblable, et il ne jette pas le déshonneur sur son prochain.
4 Il regarde avec répulsion l'homme au comportement méprisable, mais il honore ceux qui craignent l'Eternel. Il ne se rétracte pas, s'il fait un serment à son préjudice,
5 il n'exige pas d'intérêt de son argent, et il n'accepte pas de don contre l'innocent. Celui qui se conduit ainsi ne sera jamais ébranlé.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées