Comparer
Psaumes 150Ps 150 (Catholique Crampon)
1 Alleluia ! Louez Dieu dans son sanctuaire ! Louez-le dans le séjour de sa puissance !2 Louez-le pour ses hauts faits ! Louez-le selon l'immensité de sa grandeur !
3 Louez-le au son de la trompette ! Louez-le sur la harpe et la cithare !
4 Louez-le dans vos danses, avec le tambourin ! Louez-le avec les instruments à cordes et le chalumeau !
5 Louez-le avec les cymbales au son clair ! Louez-le avec les cymbales retentissantes !
6 Que tout ce qui respire loue Yahweh ! Alleluia.
Ps 150 (Darby)
0 Louez Jah. *1 Louez *Dieu dans son saint lieu ! Louez-le dans le firmament* de sa force !
2 Louez-le pour* ses actes puissants ! Louez-le pour l'étendue de sa grandeur !
3 Louez-le avec le son retentissant de la trompette ! Louez-le avec le luth et la harpe !
4 Louez-le avec le tambourin et la danse ! Louez-le avec des instruments à cordes et le chalumeau !
5 Louez-le avec les cymbales sonores ! Louez-le avec les cymbales retentissantes !
6 Que tout ce qui respire loue Jah ! Louez Jah ! *
Ps 150 (Segond 1910)
1 Louez l'Éternel ! Louez Dieu dans son sanctuaire ! Louez-le dans l'étendue, où éclate sa puissance !2 Louez-le pour ses hauts faits ! Louez-le selon l'immensité de sa grandeur !
3 Louez-le au son de la trompette ! Louez-le avec le luth et la harpe !
4 Louez-le avec le tambourin et avec des danses ! Louez-le avec les instruments à cordes et le chalumeau !
5 Louez-le avec les cymbales sonores ! Louez-le avec les cymbales retentissantes !
6 Que tout ce qui respire loue l'Éternel ! Louez l'Éternel !
Ps 150 (Martin)
Exhortation à chanter les louanges de Dieu sur les instruments de musique.
1 Louez l'Eternel.
Louez le [Dieu] Fort à cause de sa sainteté ; Louez-le à cause de cette étendue qu'il a faite par sa force.
2
Louez-le de ses grands exploits, louez-le selon la grandeur de sa Majesté.
3
Louez-le avec le son de la trompette ; louez-le avec la musette, et la harpe.
4
Louez-le avec le tambour et la flûte ; louez-le sur l’épinette, et sur les orgues.
5
Louez-le avec les cymbales retentissantes ; louez-le avec les cymbales de cri de réjouissance.
6
Que tout ce qui respire loue l'Eternel ! Louez l'Eternel.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées