Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 21:1-8

Ps 21:1-8 (King James)

1 The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
2 Thou hast given him his heart's desire, and hast not withholden the request of his lips. Selah.
3 For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
4 He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.
5 His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
6 For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.
7 For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
8 Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.

Ps 21:1-8 (Vulgate)

1 In finem, pro susceptione matutina. Psalmus David.
2 [Deus, Deus meus, respice in me : quare me dereliquisti ? longe a salute mea verba delictorum meorum.
3 Deus meus, clamabo per diem, et non exaudies ; et nocte, et non ad insipientiam mihi.
4 Tu autem in sancto habitas, laus Israël.
5 In te speraverunt patres nostri ; speraverunt, et liberasti eos.
6 Ad te clamaverunt, et salvi facti sunt ; in te speraverunt, et non sunt confusi.
7 Ego autem sum vermis, et non homo ; opprobrium hominum, et abjectio plebis.
8 Omnes videntes me deriserunt me ; locuti sunt labiis, et moverunt caput.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées