Comparer
Psaumes 22:1BCC 1 Au maître de chant. Sur "Biche de l'aurore".Psaume de David.
KJV 1 My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring?
MAR 1 Psaume de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Ajelet-Hassachar.
NEG 1 Au chef des chantres. Sur «Biche de l'aurore». Psaume de David.
OST 1 Au maître-chantre. Psaume de David. Sur Ajéleth-Hashachar (Biche de l'Aurore).
S21 1 Au chef de chœur, sur la mélodie de «Biche de l'aurore».
Psaume de David.
VULC 1 Psalmus David. [Dominus regit me, et nihil mihi deerit :
WLC 1 לַ֭מְנַצֵּחַ עַל־ אַיֶּ֥לֶת הַשַּׁ֗חַר מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées