Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 37:8

BAN 8 Hé.
Laisse-là la colère et renonce à l'emportement ;
Ne t'irrite pas ; ce ne serait que pour mal faire.

BCC 8 Laisse la colère, abandonne la fureur ; ne t'irrite pas, pour n'aboutir qu'au mal.

KJV 8 Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.

LSG 8 Laisse la colère, abandonne la fureur ; Ne t'irrite pas, ce serait mal faire.

MAR 8 [He] Garde-toi de te courroucer, et renonce à la colère ; ne te dépite point, au moins pour mal faire.

NEG 8 Laisse la colère, abandonne la fureur;
Ne t'irrite pas, ce serait mal faire.

VULC 8 Quoniam lumbi mei impleti sunt illusionibus,
et non est sanitas in carne mea.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées