Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 41

Ps 41 (Annotée Neuchâtel)

   1 Au maître chantre. Psaume de David.
   2 Heureux celui qui se conduit sagement envers l'affligé ;
Au jour du malheur, l'Eternel le délivrera.
   3 L'Eternel le gardera et le conservera en vie ;
Il sera heureux sur la terre,
Et tu ne le livreras pas aux désirs de ses ennemis.
   4 L'Eternel le soutiendra, quand il sera sur un lit de souffrance ;
Tu transformeras entièrement sa couche, quand il sera malade.
   5 Pour moi, je dis : Eternel, aie pitié de moi,
Guéris mon âme, car j'ai péché contre toi.
   6 Mes ennemis disent méchamment à mon sujet :
Quand mourra-t-il ? Quand périra son nom ?
   7 L'un d'eux vient-il me voir ? il parle faussement,
Son coeur amasse de mauvaises pensées.
Il sort, et il se met à parler.
   8 Réunis, tous ceux qui me haïssent chuchotent contre moi,
Contre moi ils se livrent à de mauvaises pensées.
   9 Un mal pernicieux s'est emparé de lui.
Gisant comme il l'est, il ne se relèvera pas.
   10 Même mon ami, à qui je me fiais, qui mangeait mon pain,
A levé le talon contre moi.
   11 Mais, toi, Eternel, aie pitié de moi, et relève-moi,
Et que je leur paie leur salaire !
   12 A ceci je reconnaîtrai que tu prends plaisir en moi,
Si mon ennemi n'a pas lieu de triompher de joie à mon sujet.
   13 Pour moi, tu m'as soutenu dans mon intégrité,
Et tu m'as établi en ta présence pour toujours.
   14 Béni soit l'Eternel, le dieu d'Israël, d'éternité en éternité !
Amen, amen.

Ps 41 (Nouvelle Edition de Genève)

Prière d'un malade trahi par son ami

1 Au chef des chantres. Psaume de David.
2 Heureux celui qui s'intéresse au pauvre!
Au jour du malheur l'Eternel le délivre;
3 L'Eternel le garde et lui conserve la vie.
Il est heureux sur la terre,
Et tu ne le livres pas au bon plaisir de ses ennemis.
4 L'Eternel le soutient sur son lit de douleur;
Tu le soulages dans toutes ses maladies.
5 Je dis: Eternel, aie pitié de moi!
Guéris mon âme! car j'ai péché contre toi.
6 Mes ennemis disent méchamment de moi:
Quand mourra-t-il? Quand périra son nom?
7 Si quelqu'un vient me voir, il prend un langage faux,
Il recueille des sujets de médire;
Il s'en va, et il parle au-dehors.
8 Tous mes ennemis chuchotent entre eux contre moi;
Ils pensent que mon malheur causera ma ruine:
9 Il est dangereusement atteint,
Le voilà couché, il ne se relèvera pas!
10 Celui-là même avec qui j'étais en paix,
Qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain,
Lève le talon contre moi.
11 Toi, Eternel, aie pitié de moi et rétablis-moi!
Et je leur rendrai ce qui leur est dû.
12 Je connaîtrai que tu m'aimes,
Si mon ennemi ne triomphe pas de moi.
13 Tu m'as soutenu à cause de mon intégrité,
Et tu m'as placé pour toujours en ta présence.
14 Béni soit l'Eternel, le Dieu d'Israël, d'éternité en éternité! Amen! Amen!

Livre deuxième, Psaumes 42-72

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées