Comparer
Psaumes 55:13-15Ps 55:13-15 (Annotée Neuchâtel)
13 Car ce n'est pas un ennemi qui m'outrage : Je le supporterais ; Ce n'est pas celui qui me haïssait qui s'élève contre moi : Je pourrais me cacher loin de lui ;14 Mais c'est toi, un homme de mon rang, Mon compagnon et mon ami !
15 Nous, qui rendions si doux nos entretiens intimes, Qui allions avec la foule à la maison de Dieu !
Ps 55:13-15 (Segond 1910)
13 (55:14) C'est toi, que j'estimais mon égal, Toi, mon confident et mon ami !14 (55:15) Ensemble nous vivions dans une douce intimité, Nous allions avec la foule à la maison de Dieu !
15 (55:16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux.
Ps 55:13-15 (Martin)
13 Car ce n'est pas mon ennemi qui m'a diffamé, autrement je l'eusse souffert ; [ce] n'est point celui qui m'a en haine qui s'est élevé contre moi, autrement je me fusse caché de lui.14 Mais c'est toi, ô homme ! qui étais estimé autant que moi, mon gouverneur, et mon familier ;
15 Qui prenions plaisir à communiquer [nos] secrets ensemble, [et] qui allions de compagnie en la maison de Dieu.
Ps 55:13-15 (Nouvelle Edition de Genève)
13 Ce n'est pas un ennemi qui m'outrage, je le supporterais;Ce n'est pas mon adversaire qui s'élève contre moi,Je me cacherais devant lui.14 C'est toi, que j'estimais mon égal,Toi, mon confident et mon ami!
15 Ensemble nous vivions dans une douce intimité,Nous allions avec la foule à la maison de Dieu!
Ps 55:13-15 (Ostervald)
13 Car ce n'est pas un ennemi qui m'outrage, je pourrais le supporter; mon adversaire n'est pas celui qui me haïssait, je me cacherais loin de lui.14 Mais c'est toi, un homme traité comme mon égal, mon compagnon et mon ami!
15 Nous prenions plaisir à nous entretenir ensemble, nous allions à la maison de Dieu avec la foule.
Ps 55:13-15 (Segond 21)
13 Ce n'est pas un ennemi qui m'insulte: je le supporterais; ce n'est pas mon adversaire qui s'attaque à moi: je me cacherais devant lui;14 c'est toi, un homme de mon rang, toi, mon confident et mon ami!
15 Ensemble nous vivions dans une douce intimité, nous allions avec la foule à la maison de Dieu!
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées