Comparer
Psaumes 56:5-6Ps 56:5-6 (Annotée Neuchâtel)
5 En Dieu je mets ma confiance, je ne crains rien. Que me ferait celui qui n'est que chair ?6 Tout le jour ils tordent mes paroles. S'ils pensent à moi, ce n'est que pour me nuire.
Ps 56:5-6 (Darby)
5 Tout le jour ils tordent mes paroles ; toutes leurs pensées sont contre moi en mal.6 Ils s'assemblent, ils se cachent, ils observent mes pas, car ils guettent mon âme.
Ps 56:5-6 (King James)
5 Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
Ps 56:5-6 (Nouvelle Edition de Genève)
5 Je me glorifierai en Dieu, en sa parole;Je me confie en Dieu, je ne crains rien:Que peuvent me faire des hommes?6 Sans cesse ils portent atteinte à mes droits,Ils n'ont à mon égard que de mauvaises pensées.
Ps 56:5-6 (Segond 21)
5 Je loue Dieu pour sa parole. Je me confie en Dieu, je n'ai peur de rien: que peuvent me faire des créatures?6 Sans cesse ils déforment mes propos, ils n'ont que de mauvaises pensées envers moi.
Ps 56:5-6 (Codex W. Leningrad)
5 בֵּאלֹהִים֮ אֲהַלֵּ֪ל דְּבָ֫ר֥וֹ בֵּאלֹהִ֣ים בָּ֭טַחְתִּי לֹ֣א אִירָ֑א מַה־ יַּעֲשֶׂ֖ה בָשָׂ֣ר לִֽי׃6 כָּל־ הַ֭יּוֹם דְּבָרַ֣י יְעַצֵּ֑בוּ עָלַ֖י כָּל־ מַחְשְׁבֹתָ֣ם לָרָֽע׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées