Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 56:5-6

Ps 56:5-6 (Annotée Neuchâtel)

5 En Dieu je mets ma confiance, je ne crains rien. Que me ferait celui qui n'est que chair ?
6 Tout le jour ils tordent mes paroles. S'ils pensent à moi, ce n'est que pour me nuire.

Ps 56:5-6 (Darby)

5 Tout le jour ils tordent mes paroles ; toutes leurs pensées sont contre moi en mal.
6 Ils s'assemblent, ils se cachent, ils observent mes pas, car ils guettent mon âme.

Ps 56:5-6 (Segond 1910)

5 (56:6) Sans cesse ils portent atteinte à mes droits, Ils n'ont à mon égard que de mauvaises pensées.
6 (56:7) Ils complotent, ils épient, ils observent mes traces, Parce qu'ils en veulent à ma vie.

Ps 56:5-6 (Vulgate)

5 et eripuit animam meam de medio catulorum leonum. Dormivi conturbatus. Filii hominum dentes eorum arma et sagittæ, et lingua eorum gladius acutus.
6 Exaltare super cælos, Deus, et in omnem terram gloria tua.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées