Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 57

Ps 57 (Segond 1910)

1 (57:1) Au chef des chantres. "Ne détruis pas." Hymne de David. Lorsqu'il se réfugia dans la caverne, poursuivi par Saül. (57:2) Aie pitié de moi, ô Dieu, aie pitié de moi ! Car en toi mon âme cherche un refuge ; Je cherche un refuge à l'ombre de tes ailes, Jusqu'à ce que les calamités soient passées.
2 (57:3) Je crie au Dieu Très Haut, Au Dieu qui agit en ma faveur.
3 (57:4) Il m'enverra du ciel le salut, Tandis que mon persécuteur se répand en outrages ; -Pause. Dieu enverra sa bonté et sa fidélité.
4 (57:5) Mon âme est parmi des lions ; Je suis couché au milieu de gens qui vomissent la flamme, Au milieu d'hommes qui ont pour dents la lance et les flèches, Et dont la langue est un glaive tranchant.
5 (57:6) Élève-toi sur les cieux, ô Dieu ! Que ta gloire soit sur toute la terre !
6 (57:7) Ils avaient tendu un filet sous mes pas: Mon âme se courbait ; Ils avaient creusé une fosse devant moi: Ils y sont tombés. -Pause.
7 (57:8) Mon coeur est affermi, ô Dieu ! mon coeur est affermi ; Je chanterai, je ferai retentir mes instruments.
8 (57:9) Réveille-toi, mon âme ! réveillez-vous, mon luth et ma harpe ! Je réveillerai l'aurore.
9 (57:10) Je te louerai parmi les peuples, Seigneur ! Je te chanterai parmi les nations.
10 (57:11) Car ta bonté atteint jusqu'aux cieux, Et ta fidélité jusqu'aux nues.
11 (57:12) Élève-toi sur les cieux, ô Dieu ! Que ta gloire soit sur toute la terre !

Ps 57 (Vulgate)

1 In finem, ne disperdas. David in tituli inscriptionem.
2 [Si vere utique justitiam loquimini, recta judicate, filii hominum.
3 Etenim in corde iniquitates operamini ; in terra injustitias manus vestræ concinnant.
4 Alienati sunt peccatores a vulva ; erraverunt ab utero : locuti sunt falsa.
5 Furor illis secundum similitudinem serpentis, sicut aspidis surdæ et obturantis aures suas,
6 quæ non exaudiet vocem incantantium, et venefici incantantis sapienter.
7 Deus conteret dentes eorum in ore ipsorum ; molas leonum confringet Dominus.
8 Ad nihilum devenient tamquam aqua decurrens ; intendit arcum suum donec infirmentur.
9 Sicut cera quæ fluit auferentur ; supercecidit ignis, et non viderunt solem.
10 Priusquam intelligerent spinæ vestræ rhamnum, sicut viventes sic in ira absorbet eos.
11 Lætabitur justus cum viderit vindictam ; manus suas lavabit in sanguine peccatoris.
12 Et dicet homo : Si utique est fructus justo, utique est Deus judicans eos in terra.]

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées